Translation of "Kaputt" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Kaputt" in a sentence and their portuguese translations:

- Toms Rechner ist kaputt.
- Toms Computer ist kaputt.

O computador do Tom está quebrado.

- Diese Uhr ist kaputt.
- Diese Armbanduhr ist kaputt.

Este relógio está quebrado.

- Die Dusche ist kaputt.
- Diese Dusche ist kaputt.

- A ducha está quebrada.
- O chuveiro está quebrado.

Sehe es kaputt

veja quebrado

Es ist kaputt.

Está quebrado.

Ist es kaputt?

Está quebrado?

Das ist kaputt.

Isto está quebrado.

Das Schloss ist kaputt.

A tranca está quebrada.

Diese Uhr ist kaputt.

Este relógio está quebrado.

Mein Fernseher ist kaputt.

Minha TV está quebrada.

Die Klinke ist kaputt.

A tranca está quebrada.

Mein Koffer ist kaputt.

A minha mala está quebrada.

Toms Radio ist kaputt.

O rádio do Tom está quebrado.

Die Maschine ist kaputt.

- A máquina não funciona.
- A máquina está esculhambada.

Der Türknauf ist kaputt.

A maçaneta da porta quebrou.

Die Dusche ist kaputt.

- A ducha está quebrada.
- O chuveiro está quebrado.

Mein Auto ist kaputt.

O meu carro está quebrado.

Unser Kühlschrank ist kaputt.

Nosso frigorífico está quebrado.

Der Fernseher ist kaputt.

A televisão está quebrada.

Die Klimaanlage ist kaputt.

O ar condicionado está quebrado.

Es ist nicht kaputt.

Não está quebrado.

Die Spülmaschine ist kaputt.

A máquina de lavar louça está quebrada.

Der Lautsprecher ist kaputt.

O alto-falante está quebrado.

Diese Dusche ist kaputt.

Este chuveiro está quebrado.

Mein Telefon war kaputt.

- O meu telefone não funcionou.
- O meu telefone não estava funcionando.

Meine Einkaufstasche ging kaputt.

Minha sacola de compras arrebentou.

Meine Kettensäge ist kaputt.

- Minha serra de cadeia está quebrada.
- Minha motosserra está quebrada.

Diese Uhren sind kaputt.

- Aqueles relógios estão partidos.
- Aqueles relógios estão quebrados.

Meine Tasche ist kaputt.

Minha bolsa precisa de conserto.

- Es sieht so aus, als ob es kaputt ist.
- Es scheint kaputt zu sein.
- Sie scheint kaputt zu sein.
- Er scheint kaputt zu sein.

Parece estar quebrado.

Sollte es nicht kaputt sein?

Não deveria ser quebrado?

Sie hat alles kaputt gemacht!

Ela quebrou tudo!

Alkohol macht die Leber kaputt.

O álcool causa danos ao fígado.

Eines der Fenster war kaputt.

- Uma das janelas foi quebrada.
- Uma das janelas estava quebrada.

Aaah!! Mein Computer ist kaputt!

Aaahh! Meu computador está quebrado!

Tom macht immer alles kaputt.

Tom está sempre quebrando as coisas.

Meine Uhr scheint kaputt zu sein.

Meu relógio parece estar quebrado.

Wer hat die Flasche kaputt gemacht?

Quem quebrou a garrafa?

Weil meine alte Leiter kaputt ist.

- Porque a minha escada velha está quebrada.
- Porque o escadote está velho e enferrujado.
- Porque o escadote está velho e partido.

Tom hat wieder was kaputt gemacht.

Tom quebrou alguma coisa de novo.

Wer hat dieses Fenster kaputt gemacht?

Quem quebrou esta janela?

Sie hat meine Lieblingsgitarre kaputt gemacht.

Ela quebrou meu violão de estimação.

Siehe, das Ladegerät Ihres Telefons ist kaputt

Veja que o carregador do seu telefone está quebrado

- Ich bin sehr müde.
- Ich bin kaputt.

Estou caindo de cansaço.

Wer hat das Fenster gestern kaputt gemacht?

Quem quebrou a janela ontem?

Hat Tom schon wieder etwas kaputt gemacht?

- O Tom partiu alguma coisa outra vez?
- Tom quebrou algo de novo?

Dieses Fenster war einen Monat lang kaputt.

- Esta janela está partida há 1 mês.
- Essa janela está quebrada há um mês.

Der Reißverschluss von seinem Anorak ist kaputt.

O zíper de seu anoraque está quebrado.

Von dort willst du alles kaputt machen

Depois disso, você deve explicar todas

- Wenn es nicht kaputt ist, versuch nicht, es zu reparieren.
- Wenn es nicht kaputt ist, dann repariere es auch nicht!
- Was nicht kaputt ist, soll man nicht reparieren.

Não conserte se não está quebrado.

- Mein Spielzeug ist zerbrochen.
- Mein Spielzeug ist kaputt.

- O meu brinquedo está com defeito.
- Meu brinquedo está quebrado.
- O meu brinquedo está quebrado.

- Der Türgriff ist abgebrochen.
- Die Klinke ist kaputt.

A maçaneta da porta está quebrada.

- Dieser Schreibtisch ist kaputt.
- Dieser Schreibtisch ist defekt.

- Esta carteira está quebrada.
- Esta secretária está partida.

- Das Radio ist kaputt.
- Das Radio ist defekt.

O rádio está avariado.

Und das wird jede einzelne Person kaputt machen

e isso vai mostrar todas as pessoas

- Unser Kühlschrank ist außer Betrieb.
- Unser Kühlschrank ist kaputt.

- Nossa geladeira está avariada.
- Nossa geladeira está enguiçada.
- Nosso refrigerador está enguiçado.

Können Sie mal testen, ob das Telefon kaputt ist?

Você pode verificar se o telefone está quebrado?

- Ich bin hundemüde.
- Ich bin erschöpft.
- Ich bin kaputt.

- Estou exausto.
- Estou esgotado.

- Tom hat es ruiniert.
- Tom hat es kaputt gemacht.

- Tom quebrou isso.
- O Tom quebrou isso.
- Tom quebrou-o.

Er macht sich durch die viele Arbeit noch kaputt.

Ele está se matando de trabalhar.

- Diese Maschine ist außer Betrieb.
- Diese Maschine ist kaputt.

Esta máquina está quebrada.

Weiß Ihr Vater, dass Sie seine Uhr kaputt gemacht haben?

O seu pai sabe que você quebrou o relógio dele?

Ich kann es nicht anmachen, weil der Schalter kaputt ist.

Não posso ligá-lo porque o interruptor está quebrado.

Das Motorrad, das ich von ihm geliehen hatte, ging kaputt.

A motocicleta que eu tomei emprestada dele escangalhou.

Das Problem mit Eiern ist, dass sie leicht kaputt gehen.

O problema dos ovos é que se quebram facilmente.

Und wenn du das kaputt machst, niemand wird dich kopieren.

E quando você fizer fizer isso ninguém vai te copiar.

Der Drucker im Büro von Peter ist kaputt und druckt nicht mehr.

- A impressora na mesa de Peter está quebrada e não imprime mais.
- A impressora do escritório de Peter está quebrada e não imprime mais.

- Ich bin sehr müde.
- Ich bin erschöpft.
- Ich bin kaputt.
- Ich bin am Ende.

- Estou exausto.
- Eu estou morto.
- Eu estou exausta.
- Estou esgotado.
- Estou esgotada.
- Estou de rastos!

- Das Problem mit Eiern ist, dass sie leicht kaputtgehen.
- Das Problem mit Eiern ist, dass sie leicht kaputt gehen.

O problema com os ovos é que eles partem-se facilmente.

- Ich helfe dir nach der Arbeit, wenn ich nicht zu müde bin.
- Ich helfe euch nach der Arbeit, wenn ich nicht zu kaputt bin.
- Ich helfe Ihnen nach der Arbeit, wenn ich nicht zu müde bin.

Vou ajudar você depois do trabalho se eu não estiver muito cansado.