Translation of "Nah" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Nah" in a sentence and their portuguese translations:

Es ist nah.

Está perto.

- Ja, es ist nah.

- Sim, está perto.

Komm uns nicht zu nah!

- Fique longe de nós.
- Fiquem longe de nós.

Das Ende der Welt ist nah.

O fim do mundo está próximo.

Ist Sizilien sehr nah an Malta?

A Sicília fica muito perto de Malta?

Geh nicht zu nah ans Feuer!

Não chegue muito perto do fogo.

Tom und ich stehen uns sehr nah.

Tom e eu somos bem próximos.

Ich wäre so gerne ganz nah bei dir.

Eu adoraria estar perto de você.

Das Wort "furchtbar" kommt dem Gefühl nicht mal nah.

A palavra horrível não faz justiça à sensação.

Das Wasser ist zum Greifen nah. Doch es droht erneut Gefahr.

Estão muito perto... ... quando o perigo volta a ameaçá-los.

- Bill lebt nah am Meer.
- Bill wohnt in der Nähe des Meeres.

Bill mora perto do mar.

- Sie stand ihm sehr nahe.
- Die Frau blieb ganz nah an ihm.

Ela ficou bem junto dele.

Ich wünschte, ich hätte eine langen Arm und könnte dich nah bei mir haben.

Quero estender o braço e te sentir ao meu lado.

Im Winter bleibe ich gerne zu Hause, nah am Feuer, und höre dem Wind zu.

No inverno, eu queria ficar em casa, perto da lareira, escutando o vento soprar.

- Mein Haus befindet sich in unmittelbarer Nähe des Parks.
- Mein Haus befindet sich sehr nah beim Park.

A minha casa fica bem perto do parque.

Die Verzerrung ist minimal, wenn man nah dran ist. Wenn man aber etwas auf einer Weltkarte darstellen möchte, benutzen Kartographen nur selten Mercator.

Ich grüße euch, verehrte Kollegen, Brüder und Schwestern der großen Familie von Menschen aller Welt, die ihr gekommen seid aus Ländern nah und fern, aus den verschiedensten Staaten der Erde, um euch in Brüderlichkeit die Hand zu reichen, im Namen einer großen Idee, die uns alle vereint!

"Eu vos saúdo, caros samideanos, irmãos e irmãs da grande família humana mundial que para este encontro vieram de países próximos ou distantes, das mais diversas regiões do planeta, a fim de fraternalmente apertarem as mãos uns aos outros, em nome de uma grande ideia que a todos nos une..."