Translation of "Ofen" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Ofen" in a sentence and their portuguese translations:

Der Ofen ist heiß.

O forno está quente.

Er wärmte sich am Ofen.

Ela se esquentou ao fogão.

Das Brot ist im Ofen.

O pão está no forno.

- Hast du den Herd ausgestellt?
- Hast du den Ofen ausgeschaltet?
- Hast du den Ofen ausgemacht?

Você desligou o fogão?

Ich nahm den Kuchen aus dem Ofen.

Tirei o bolo do forno.

Maria schob den Schinken in den Ofen.

Maria colocou o pernil no forno.

Maria schob den Truthahn in den Ofen.

Mary pôs o peru no forno.

Tom schob den Truthahn in den Ofen.

Tom pôs o peru no forno.

Ich habe dir dein Abendessen im Ofen gelassen.

- Eu deixei seu jantar no forno.
- Deixei o jantar no forno para você.

Zeit, den Kuchen aus dem Ofen zu holen.

- É hora de tirar a torta do forno.
- Está na hora de tirar a torta do forno.

Ich habe den Kuchen zu früh aus dem Ofen geholt.

Eu tirei o bolo do forno muito cedo.

Ich kann nicht Brot backen, da ich keinen Ofen habe.

- Eu não posso assar pão porque não tenho um forno.
- Não posso assar pão porque eu não tenho um forno.
- Eu não posso assar pão porque eu não tenho um forno.
- Não posso assar pão porque não tenho um forno.

Der Junge fasste den heißen Ofen an und verbrannte sich die Hand.

O menino tocou o fogão escaldante e queimou-se a mão.

Maria band sich eine Schürze um die Taille und nahm den Truthahn aus dem Ofen.

Mary amarrou um avental na cintura e tirou o peru do forno.

- Die Sache ist gelaufen.
- Jetzt ist der Ofen aus.
- Es ist alles vorbei.
- Alles ist vorbei.

- Está tudo acabado.
- Acabou-se tudo.

- Hol's dir und stell es auf das Feuer.
- Hol ihn dir und stell ihn auf den Ofen.

Pegue e coloque no fogo.

Der alte Mann saß gemütlich an seinem warmen Ofen. Das Feuer loderte hell, und einige Äpfel brieten davor.

O velho sentou-se, confortavelmente, próximo à estufa aquecida. Diante do fogo, que ardia vivamente, algumas maçãs assavam.

- Die Messe ist gelesen.
- Jetzt ist der Ofen aus.
- Alles ist zu Ende.
- Alles ist zu Ende gegangen.
- Alles ist vorbei.

Está tudo acabado.

Ein Ofen hält mich warm, und ein Schachspiel leistet mir Gesellschaft: trotz der heroischen Bemühungen des Läufers wird heute Abend Weiß verlieren.

Uma estufa me aquece e um jogo de xadrez me faz companhia: apesar dos esforços heroicos do bispo, as brancas esta noite vão perder.

Für die Umwandlung von Eisen in Stahl erfand der Engländer Bessemer einen Ofen, wie man ihn im schwedischen Gävle noch heute sehen kann.

O inglês Bessemer inventou um forno, como o que ainda se pode ver em Gavle, na Suécia, para transformar ferro em aço.

Den Ofen bei 220ºC vorheizen. Inzwischen die Äpfel mit dem Zitronensaft und Wasser in einer großen Pfanne schmoren lassen, bis sie weich sind.

Aqueça o forno a 220°C. Entretanto, ferva as maçãs lentamente no suco de limão e água numa panela grande até ficarem macias.

Wenn ich mit dir zufrieden bin, werde ich dich belohnen; wenn ich es aber nicht bin, kommst du in eine Pfanne und wirst im Ofen gebraten!

Se eu estiver satisfeito com você, eu lhe darei uma recompensa; mas se eu não estiver, eu o colocarei em uma panela para cozinhar no forno.