Translation of "Offenbart" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Offenbart" in a sentence and their portuguese translations:

...offenbart eine verborgene nächtliche Welt...

... revela um mundo noturno oculto.

Und diese Agenden werden offenbart

e essas agendas estão sendo reveladas

Der Zeitraffer offenbart ihr tödliches Geheimnis.

Se acelerarmos as imagens, revelamos o seu segredo letal.

Endlich wurde uns die Wahrheit offenbart.

A verdade finalmente nos foi revelada.

Sie offenbart, was sich im Dunkeln abspielt.

E descobrir o que se esconde na escuridão.

Eine lichtempfindliche Kamera offenbart diese eisige Welt.

Uma câmara de filmar com pouca luz revela este mundo gelado.

- Gab er geheimzuhaltende Informationen preis?
- Hat er Geheiminformationen offenbart?

Ele revelou informações confidenciais?

Eine Denkweise, die in den eigenen Sagen der Wikinger offenbart wurde.

Uma mentalidade revelada nas próprias sagas dos vikings.

- Sie offenbarte ihm das Geheimnis.
- Sie hat ihm das Geheimnis offenbart.

Ela revelou o segredo a ele.

Der Geist einer Sprache offenbart sich am deutlichsten in ihren unübersetzbaren Worten.

O espírito de uma língua se revela mais claramente em suas palavras intraduzíveis.

Unter Menschen muss man Gott suchen. In menschlichen Begebenheiten, in menschlichen Gedanken und Empfindungen offenbart sich der Geist des Himmels am hellsten.

É entre os homens que se deve buscar a Deus. Nas ações humanas, no pensar e no sentir humanos, a divindade se manifesta de maneira claríssima.

Ich glaube an Spinozas Gott, der sich in der gesetzlichen Harmonie des Seienden offenbart, nicht an einen Gott, der sich mit Schicksalen und Handlungen der Menschen abgibt.

Eu acredito no Deus de Spinoza, que se revela na legítima harmonia da existência, não em um Deus que se ocupe dos destinos e das ações do homem.