Translation of "Polizei" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Polizei" in a sentence and their portuguese translations:

Polizei!

Polícia!

- Rufen Sie die Polizei!
- Ruf die Polizei!
- Rufe die Polizei!

Chame a polícia!

- Rufen Sie die Polizei!
- Rufe die Polizei!

- Chame a polícia!
- Chamem a polícia!
- Chama a polícia!

Rufe die Polizei!

Chame a polícia!

Die Polizei sucht.

A polícia está procurando.

- Ich rufe die Polizei.
- Ich werde die Polizei rufen.

Vou chamar a polícia.

- Keiner hat die Polizei gerufen.
- Niemand rief die Polizei herbei.
- Keiner hat die Polizei angerufen.

Ninguém chamou a polícia.

- Soll ich die Polizei holen?
- Soll ich die Polizei rufen?

Você quer eu chame a polícia?

- Sie sollten die Polizei rufen!
- Du solltest die Polizei rufen!

- Você deveria chamar a polícia.
- Você deveria ligar para a polícia.

- Wer hat die Polizei gerufen?
- Wer hat die Polizei angerufen?

Quem chamou a polícia?

Wird die Polizei kommen?

A polícia virá?

Tom rief die Polizei.

Tom chamou a polícia.

Die Polizei untersucht das.

A polícia está investigando isso.

Die Polizei ist hier.

A polícia está aqui.

- Die Polizei durchsuchte Toms Auto.
- Die Polizei hat Toms Auto durchsucht.

A polícia revistou o carro de Tom.

- Tom wurde von der Polizei festgenommen.
- Tom wurde von der Polizei verhaftet.
- Tom wurde von der Polizei festgehalten.

Tom foi detido pela polícia.

- Die Polizei hat die verdächtigte Person festgenommen.
- Die Polizei hat den Verdächtigen festgenommen.
- Die Polizei hat den Tatverdächtigen verhaftet.

A polícia prendeu o suspeito.

- Ich will nicht die Polizei rufen.
- Ich will die Polizei nicht rufen.

Eu não quero chamar a polícia.

- Mein Nachbar hat die Polizei gerufen.
- Meine Nachbarin hat die Polizei gerufen.

Meu vizinho chamou a polícia.

- Tom wurde von der Polizei festgenommen.
- Tom wurde von der Polizei verhaftet.

Tom foi detido pela polícia.

- Geben Sie diese Angelegenheit in die Hände der Polizei!
- Überlasse diesen Fall der Polizei!
- Überlassen Sie diesen Fall der Polizei!

Coloque o caso nas mãos da polícia.

Die Polizei untersucht den Mord.

A polícia está investigando o caso do assassinato.

Die Polizei ließ ihn frei.

- A polícia soltou ele.
- A polícia liberou ele.

Hat die Polizei Tom festgenommen?

A polícia prendeu Tom?

Du solltest die Polizei rufen!

- Você deveria chamar a polícia.
- Você deveria ligar para a polícia.

Die Polizei hat mich verfolgt.

A polícia tem estado me seguindo.

Hast du die Polizei gerufen?

- Você chamou a polícia?
- Vocês chamaram a polícia?

Ich muss die Polizei rufen.

Eu tenho que chamar a polícia.

Die Polizei hat jemanden verhaftet.

A polícia prendeu alguém.

Ich bin zur Polizei gegangen.

Eu fui à polícia.

Die Polizei schloss Toms Limonadenstand.

A polícia fechou a barraca de limonada de Tom.

Seid ihr von der Polizei?

Vocês são policiais?

Die Polizei verhaftete den Dieb.

A polícia prendeu o ladrão.

Tom traut der Polizei nicht.

Tom não confia na polícia.

Wie komme ich zur Polizei?

Como eu chamo a polícia?

- Warum bist du nicht zur Polizei gegangen?
- Warum seid ihr nicht zur Polizei gegangen?
- Warum sind Sie nicht zur Polizei gegangen?

Por que você não foi à polícia?

- Warum hast du nicht die Polizei gerufen?
- Warum habt ihr nicht die Polizei gerufen?
- Warum haben Sie nicht die Polizei gerufen?

- Por que você não chamou a polícia?
- Por que você não ligou para a polícia?

- Warum willst du der Polizei nicht helfen?
- Warum wollen Sie der Polizei nicht helfen?

Por que você não quer ajudar a polícia?

Die Polizei hat das Gebäude umstellt.

A polícia rodeou o edifício.

Benachrichtigen Sie im Notfall die Polizei!

Em caso de emergência, chame a polícia.

Der Mann wurde der Polizei übergeben.

O homem foi capturado pela polícia.

In diesem Falle rufe die Polizei.

- Neste caso, chama a polícia.
- Neste caso, chame a polícia.

Die Polizei wollte ein Blutvergießen vermeiden.

A polícia queria evitar um derramamento de sangue.

- Die Bullen!
- Das ist die Polizei!

É a polícia!

Die Polizei jagt uns nicht mehr.

A polícia não está mais atrás da gente.

Ich möchte mit der Polizei sprechen.

Eu quero falar com a polícia.

Tom wurde von der Polizei gefoltert.

Tom foi torturado pela polícia.

Die Polizei folgte ihm nach Paris.

A polícia o seguiu para Paris.

Die Polizei verhaftete gestern den Tatverdächtigen.

A polícia prendeu o suspeito ontem.

Die Polizei beschuldigte Sachiyo des Mordes.

A polícia acusou Sachiyo pelo assassinato.

Wir sind von der Polizei umstellt.

- Estamos cercados pela polícia.
- Nós estamos cercados pela polícia.

Die Polizei untersuchte die Unfallursache sorgfältig.

A polícia investigou cuidadosamente a causa do acidente.

Die Polizei hat keine Spur gefunden.

A polícia não encontrou vestígios de ninguém.

Möglicherweise fing die Polizei eine Diebesbande.

Acredita-se que a polícia prendeu uma quadrilha de ladrões...

Tom wird von der Polizei gesucht.

Tom é procurado pela polícia.

Tom wird von der Polizei gejagt.

Tom está sendo perseguido pela polícia.

Tom wurde von der Polizei angehalten.

- Tom foi abordado pela polícia.
- A polícia mandou Tom parar o carro.

Die Polizei glaubte ihre Geschichte nicht.

A polícia não acreditou na história que ela contou.

Die Polizei hat die Gegend abgesperrt.

- A polícia bloqueou a área.
- A polícia tem bloqueado a área.

- Ich entschloss mich, die Polizei zu rufen.
- Ich habe mich entschlossen, die Polizei zu rufen.

- Eu decidi chamar a polícia.
- Decidi chamar a polícia.
- Eu decidi ligar para a polícia.
- Decidi ligar para a polícia.

- Du solltest besser warten, bis die Polizei kommt.
- Ihr solltet besser warten, bis die Polizei kommt.
- Sie sollten besser warten, bis die Polizei kommt.

É melhor esperar até a polícia chegar.

Hier kommt die Polizei. Lass uns verschwinden!

Aí vem a polícia. Vamos sair daqui.

Die Polizei fand von niemandem die Fußspuren.

Os tiras não encontraram vestígios de ninguém.

Ich möchte zuerst mit der Polizei sprechen.

Quero primeiro falar com a polícia.

Die Polizei zwang sie zu einem Geständnis.

- A polícia forçou-lhe uma confissão.
- A polícia forçou uma confissão dela.

Die Polizei sieht in Tom einen Verdächtigen.

A polícia considera o Tom suspeito.

Tom hat noch nicht die Polizei gerufen.

Tom não chamou a polícia ainda.

Die Polizei duldet den Verkauf weicher Drogen.

A polícia tolera a venda de drogas leves.

Tom entschied sich, die Polizei zu rufen.

Tom decidiu chamar a polícia.

Die Polizei interessierte sich für den Vorfall.

A polícia se interessou ao assunto.

Die Polizei fand keine Spuren von niemandem.

A polícia não encontrou rastos de ninguém.

Die Polizei fand das Fahrrad von Tom.

A polícia encontrou a bicicleta de Tom.

Kurz nach dem Unfall kam die Polizei.

Pouco depois do acidente, a polícia chegou.

Tom drohte damit, die Polizei zu rufen.

Tom ameaçou chamar a polícia.

Tom erzählte der Polizei, was geschehen ist.

- Tom contou à polícia o que aconteceu.
- Tom contou para a polícia o que aconteceu.

Die Polizei begann, den Mordfall zu untersuchen.

- A polícia começou a investigar o caso do assassinato.
- A polícia começou a investigar o caso do assassínio.

Wir haben die Polizei noch nicht angerufen.

- Ainda não ligamos para a polícia.
- Ainda não chamamos a polícia.

Die Zeugen wurden von der Polizei angehört.

As testemunhas foram ouvidas pela polícia.

Die Polizei hat ihn auf frischer Tat ertappt.

A polícia o pegou em flagrante delito.

Die Polizei hat den alten Mann unter Verdacht.

A polícia suspeita do idoso.

Die Polizei hat uns über den Unfall informiert.

A polícia nos informou acerca do acidente.

Gehe zurück nach Hause und rufe die Polizei!

Volte para casa e chame a polícia!

Warum haben die Leute Angst vor der Polizei?

Por que as pessoas têm medo da polícia?

Da kommt die Polizei. Verschwinden wir von hier.

Aí vem a polícia. Vamos sair daqui.

Die Polizei beschrieb, wie der Fall behandelt würde.

A polícia descreveu como o caso seria trabalhado.

Sie liefen los, als sie die Polizei sahen.

Eles começaram a correr quando viram a polícia.

Tom ist ein alter Bekannter für die Polizei.

Tom é um antigo conhecido da polícia.

Die Polizei erkannte, dass Dan in Notwehr handelte.

A polícia constatou que Dan agiu em legítima defesa.

Es war Mike, der die Polizei angerufen hat.

Foi Mike que chamou a polícia.

Ich hätte womöglich die Polizei früher anrufen sollen.

- Provavelmente deveria ter chamado a polícia antes.
- Provavelmente deveria ter chamado a polícia mais cedo.

Ich wusste nicht, welche Wissenschaft der Polizei nicht folgte

Eu não sabia o que a ciência não seguia a polícia

Entlassung des Staatsanwalts, der sagte, die Polizei sei beteiligt

demissão do promotor que disse que a polícia estava envolvida