Translation of "Regnen" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Regnen" in a sentence and their portuguese translations:

- Es begann zu regnen.
- Es fing zu regnen an.
- Es fing an zu regnen.
- Es hat angefangen zu regnen.

Começou a chover.

- Es begann zu regnen.
- Es fing zu regnen an.
- Es fing an zu regnen.

Começou a chover.

Wird es regnen?

Vai chover?

Es wird regnen.

Vai chover.

- Jederzeit könnte es regnen.
- Es könnte jeden Augenblick regnen.

Pode chover a qualquer momento.

- Ich glaube, dass es regnen wird.
- Ich meine, es wird regnen.
- Ich glaube, es wird regnen.

- Acho que vai chover.
- Eu acho que vai chover.

- Plötzlich begann es zu regnen.
- Plötzlich fing es an zu regnen.
- Ganz plötzlich fing es zu regnen an.
- Es begann plötzlich zu regnen.

- De repente, começou a chover.
- De repente começou a chover.

- Plötzlich fing es an zu regnen.
- Es begann plötzlich zu regnen.
- Es fing plötzlich an zu regnen.

De repente começou a chover.

Es scheint zu regnen.

Parece que está chovendo.

Wird es heute regnen?

- Choverá hoje?
- Vai chover hoje?

Morgen wird es regnen.

- Vai chover amanhã.
- Choverá amanhã.

Es wird gleich regnen.

Vai chover.

- Es begann zu regnen.
- Es hat zu regnen begonnen.
- Es fing zu regnen an.
- Es fing an zu regnen.
- Er fing an zu rennen.

Começou a chover.

- Plötzlich fing es an zu regnen.
- Es begann plötzlich zu regnen.

De repente, começou a chover.

Es hat aufgehört zu regnen.

Parou de chover.

Heute Nachmittag wird es regnen.

Vai chover hoje à tarde.

Es könnte jeden Augenblick regnen.

Pode chover a qualquer momento.

Ich fürchte, es wird regnen.

Temo que chova.

Es hat zu regnen begonnen.

Começou a chover.

Es fing an zu regnen.

Começou a chover.

Heute Nacht wird es regnen.

- Esta noite choverá.
- Choverá, esta noite.

Es fängt an zu regnen.

Está começando a chover.

Es wird heute nicht regnen.

- Não vai chover hoje.
- Hoje não vai chover.

- Ich denke, dass es heute regnen wird.
- Ich glaube, heute wird es regnen.

Acho que choverá hoje.

Die Wetterkarte besagt, dass es heute früh nicht regnen wird, aber spätnachmittags regnen kann.

O mapa meteorológico diz que não vai chover hoje cedo, mas que pode chover à tardinha.

- Es ist sehr wahrscheinlich, dass es morgen regnen wird.
- Höchstwahrscheinlich wird es morgen regnen.

É muito provável que chova amanhã.

Plötzlich fing es an zu regnen.

- De repente, começou a chover.
- De repente começou a chover.

Es wird bald aufhören, zu regnen.

Vai parar de chover logo.

Wann hat es angefangen zu regnen?

Quando começou a chover?

Bald danach begann es zu regnen.

Pouco depois começou a chover.

Ich befürchte es wird morgen regnen.

Estou achando que vai chover amanhã.

„Wird es regnen?“ „Ich hoffe nicht!“

"Vai chover?" "Espero que não".

Es soll heute regnen, nicht wahr?

Deveria chover hoje, não?

Laut Radio wird es morgen regnen.

Segundo o rádio, choverá amanhã.

Laut Zeitung wird es heute regnen.

Segundo o jornal, vai chover hoje.

Eventuell wird es heute Abend regnen.

Pode chover esta noite.

Melanie glaubt, dass es regnen wird.

Melaine acha que vai chover.

Tom glaubt, dass es regnen wird.

O Tom acha que vai chover.

Es wird auf jeden Fall regnen.

Vai chover, com certeza.

Es hat gerade angefangen zu regnen.

Começou a chover.

Endlich hat es aufgehört zu regnen.

Finalmente, a chuva parou.

Wann hört es auf zu regnen?

Quando vai parar de chover?

Es wird doch morgen nicht regnen.

- Não vai chover amanhã.
- Não choverá amanhã.

Ich glaube, es wird heute regnen.

- Eu acho que irá chover hoje.
- Eu acho que vai chover hoje.

Ich glaube, es wird morgen regnen.

Acho que amanhã vai chover.

- Ich denke, dass es heute regnen wird.
- Ich glaube, heute wird es regnen.
- Ich glaube, es wird heute regnen.
- Ich glaube, es regnet heute.

Acho que choverá hoje.

Sie wissen, wann der Regen regnen wird

eles sabem quando a chuva vai chover

- Vielleicht wird es regnen.
- Vielleicht regnet es.

- Pode chover.
- Pode ser que chova.
- Talvez chova.

Ich wette, dass es morgen regnen wird.

Aposto que vai chover amanhã.

Wir gehen, wenn es aufhört zu regnen.

- Nós iremos quando a chuva terminar.
- Nós iremos quando a chuva passar.
- Nós vamos quando a chuva parar.
- Iremos quando parar de chover.
- Vamos quando a chuva terminar.

- Morgen wird es regnen.
- Morgen regnet es.

Amanhã choverá.

Ich hoffe, es hört auf zu regnen.

Eu espero que pare de chover.

Ich hoffe, dass es bald regnen wird!

Tomara que chova em breve!

Zu allem Überfluss begann es zu regnen.

Para piorar, começou a chover.

Es könnte regnen, nimm deinen Regenschirm mit!

Você deveria levar uma sombrinha porque pode chover.

Meinst du, dass es heute regnen wird?

Você acha que vai chover hoje?

Ich glaube, es wird heute Nachmittag regnen.

Eu acho que vai chover esta tarde.

Ich denke, morgen wird es nicht regnen.

Acho que não choverá amanhã.

Mit Sicherheit fängt es an zu regnen.

Está definitivamente a começar a chover.

- Zu allem Überfluss begann es zu regnen.
- Zu allem Überfluss fing es auch noch an zu regnen.

Pra piorar, começou a chover.

Lasst uns gehen, sobald es aufhört zu regnen.

Vamos assim que a chuva parar.

Ich frage mich, ob es morgen regnen wird.

Eu me pergunto se amanhã vai chover.

Schwarze Wolken ziehen auf, es wird gleich regnen.

Nuvens pretas estão se juntando. Vai chover.

Es wird wohl vor heute Abend noch regnen.

Pode chover antes da noite.

Es soll heute die ganze Nacht hindurch regnen.

É esperado que chova a noite inteira hoje à noite.

Aller Wahrscheinlichkeit nach wird es am Nachmittag regnen.

Tudo indica que vai chover esta tarde.

Seit Wochen hört es nicht auf zu regnen.

Há semanas que não para de chover.

Dürfen wir, bis es zu regnen aufhört, hierbleiben?

- Podemos ficar aqui até que pare de chover?
- Podemos ficar aqui até que a chuva pare?
- Podemos ficar aqui até a chuva parar?

- Sobald ich hinausgegangen war, fing es an zu regnen.
- Kaum war ich nach draußen gegangen, fing es an zu regnen.
- Gleich, nachdem ich nach draußen gegangen war, fing es an zu regnen.

Assim que eu saí, começou a chover.

Ich habe so eine Ahnung, dass es regnen wird.

- Algo me diz que vai chover.
- Algo que diz que choverá.

Wir sollten besser anfangen, bevor es beginnt zu regnen.

É melhor começarmos antes que comece a chover.

Das Fußballspiel wird ausgetragen, selbst wenn es regnen sollte.

- A partida de futebol será jogada mesmo se chover.
- A partida de futebol será jogada ainda que chova.

„Hört es bald auf zu regnen?“ – „Ich fürchte, nicht.“

"Será que para de chover logo?" "Temo que não."

Es wäre schön, wenn es zu regnen aufhören würde.

Seria bom se parasse de chover.

Es sieht aus, als ob es zu regnen beginnt.

Parece que vai chover.

- Morgen könnte es Regen geben.
- Es könnte morgen regnen.

Pode chover amanhã.