Translation of "Schlangen" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Schlangen" in a sentence and their portuguese translations:

Und Schlangen.

E cobras.

- Hast du Angst vor Schlangen?
- Habt ihr Angst vor Schlangen?
- Haben Sie Angst vor Schlangen?

- Você tem medo de cobras?
- Vocês têm medo de cobras?

- "Magst du Schlangen?" "Natürlich nicht."
- "Mögen Sie Schlangen?" "Natürlich nicht."

"Você gosta de cobras?" "É claro que não."

Schlangen sind kaltblütige Geschöpfe.

As cobras são criaturas de sangue frio.

Manche Schlangen sind giftig.

Algumas serpentes têm veneno.

- Ich hatte sehr viel Angst vor Schlangen.
- Ich fürchtete Schlangen sehr.

Eu estava com muito medo de cobra.

- Sie hat keine Angst vor Schlangen.
- Sie fürchtet sich vor Schlangen nicht.

Ela não tem medo de cobra.

Frösche haben Angst vor Schlangen.

As rãs têm medo de cobras.

Schlangen häuten sich jedes Jahr.

As serpentes mudam de pele todo ano.

Hunde haben Angst vor Schlangen.

Os cães têm medo de cobra.

Tom hat Angst vor Schlangen.

Tom tem medo de cobras.

Hast du Angst vor Schlangen?

Tens medo de cobras?

Sie hat große Angst vor Schlangen.

Ela tem muito medo de cobras.

Tom hat große Angst vor Schlangen.

Tom tem muito medo de cobras.

Ich habe schreckliche Angst vor Schlangen.

Morro de medo de serpentes.

Tom hat überhaupt keine Angst vor Schlangen.

Tom não tem medo de cobras de forma alguma.

Er hat überhaupt keine Angst vor Schlangen.

Ele não tem nem um pouco de medo de serpentes.

Ich habe keine Angst mehr vor Schlangen.

Eu não tenho mais medo de cobras.

Krokodile, Schlangen, Eidechsen und Schildkröten sind Reptilien.

Os crocodilos, as cobras, os lagartos e as tartarugas são répteis.

Schlangen und alles andere. Die lieben es hier.

Cobras e tudo mais. Adoram sítios destes.

Indem wir einige Schlangen, Vogelspinnen und Skorpione fangen,

apanhando algumas cobras, tarântulas, escorpiões,

Die meisten Schlangen auf dieser Insel sind ungefährlich.

A maioria das serpentes desta ilha é inofensiva.

Schlangen können kaum furchterregender als dieses lebensgefährliche Tier werden.

que não há cobras mais assustadoras que esta pequena armadilha da morte.

Vermutlich eine gute Stelle für Schlangen und vieles andere.

Deve ser um bom sítio para cobras e outros que tal.

Versuchen, ein paar Schlangen, Vogelspinnen und Skorpione zu fangen

apanhando algumas cobras, tarântulas, escorpiões,

Er ließ ihn in eine Grube giftiger Schlangen werfen.

Ele o jogou em uma cova de cobras venenosas.

Seid klug wie die Schlangen und ohne Falsch wie die Tauben.

Sede prudentes como as serpentes e simples como as pombas.

Genau an solchen Orten halten diese Krabbeltiere und Schlangen sich gerne auf.

Este é o tipo de sítio de que bicharocos e cobras gostam.

Dann liegen wir nicht am Boden mit all den Schlangen, Skorpionen und Ameisen.

Assim, ficaria longe do chão, onde há cobras, escorpiões e formigas.

Dann liege ich nicht am Boden mit all den Schlangen, Skorpionen und Ameisen.

Assim, ficaria longe do chão, onde há cobras, escorpiões e formigas.

Wir müssen weiter in die Wüste und versuchen, einige Schlangen, Vogelspinnen und Skorpione zu fangen

Temos de continuar no deserto, tentar encontrar cobras, tarântulas e escorpiões

In dem Buch hieß es: „Schlangen schlucken ihre Beute, ohne zu kauen; und dann schlafen sie ein.“

Dizia-se no livro: "As serpentes engolem as presas sem as mastigar; e depois vão dormir."