Translation of "Toll" in Portuguese

0.021 sec.

Examples of using "Toll" in a sentence and their portuguese translations:

Toll!

Incrível!

Das ist toll.

Que maravilha!

- Fantastisch!
- Ganz toll!

Fantástico!

Ihr seid toll.

Vocês são ótimos.

- Toll!
- Potzdonner!
- Donnerwetter!

- Uau!
- Nossa!
- Wow!

Euer Land ist toll!

O seu país é incrível!

Es ist toll hier.

- Esse lugar é grande.
- Esse lugar é ótimo!

Der Kaffee ist toll.

O café está ótimo.

- Toll!
- Sagenhaft!
- Wunderbar!
- Herrlich!

- Maravilhoso!
- Magnífico!

- Du siehst toll aus.
- Ihr seht toll aus.
- Sie sehen toll aus.
- Du siehst fabelhaft aus!
- Du siehst phantastisch aus!

Você está fabuloso.

-Rabauken wie du... -Na toll.

- E os arruaceiros como você... - Fantástico.

Das fühlt sich toll an.

Esse se sente incrível.

Sein Auto ist echt toll.

Seu carro é legal mesmo.

Es ist toll und erstaunlich.

É meio incrível e maravilhoso.

Dein Plan hört sich toll an.

- Seu plano parece ser bom.
- O teu plano parece ótimo.

Dann weißt du, oh oh toll,

então você sabe: "Ah, incrível,

Mary sieht toll aus für ihr Alter.

Mary parece ótima para a idade dela.

Toll! Ich bin ganz aus dem Häuschen!

Maravilha! Estou extasiado!

Lesen ist nicht langweilig, sondern total toll.

Ler não é chato; é legal.

- Du siehst toll aus!
- Du siehst großartig aus!

Você está ótimo.

Es wäre toll, wenn ich drei Sprachen könnte.

Seria legal se eu pudesse falar três idiomas.

Keine Worte können ausdrücken, wie toll du bist.

As palavras não podem expressar como você é incrível.

Es wäre toll, wenn es eine japanische Ausgabe gäbe.

Seria ótimo se houvesse uma edição japonesa.

Du sollst ja toll zeichnen können. Zeigst du’s mal?

Dizem que você sabe desenhar maravilhosamente. Quer nos mostrar?

Toll! Wir könnten zahlreiche Chancen vorfinden, um hier zu überleben,

Boa! Podem haver muitas oportunidades de sobrevivência para nós aqui,

Du kannst dir sicher vorstellen, es schmeckt nicht gerade toll.

Mas como devem imaginar, não sabe lá muito bem!

- Das wäre toll.
- Das würde Spaß machen.
- Das wäre lustig.

- Isso seria divertido.
- Aquilo seria divertido.

- Tom hat sich hervorragend geschlagen.
- Tom hat das toll gemacht.

Tom se saiu muito bem.

Du bist nicht einfach zu finden, was? Du hast das toll gemacht.

És difícil de encontrar, não és? Saíste-te bem.

Du hast das bisher toll gemacht, aber bald wird es viel härter werden.

Saímo-nos bem até agora, mas as coisas vão complicar-se.

Du hast das bis hierher toll gemacht, aber jetzt benötige ich selbst ein Gegengift.

Fez um belo trabalho ao trazer-nos até aqui, mas agora sou eu que preciso de antídoto.

- Wir hatten einen herrlichen Urlaub in Schweden.
- Unser Urlaub in Schweden war ganz toll.

Nós passamos um feriado esplêndido na Suécia.

- Es war toll, dich im wirklichen Leben zu treffen.
- Es war fantastisch, dir im wirklichen Leben zu begegnen.

- Foi incrível conhecer você na vida real!
- Foi incrível te conhecer na vida real!