Translation of "Verbrechen" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Verbrechen" in a sentence and their portuguese translations:

- Verbrechen lohnen sich nicht.
- Verbrechen zahlen sich nicht aus.

O crime não compensa.

Ist es ein Verbrechen?

Isso é crime?

Sie beging ein Verbrechen.

Ela cometeu um crime.

Liebe ist kein Verbrechen.

O amor não é um crime.

Verbrechen lohnt sich nicht.

O crime não compensa.

Korruption ist ein Verbrechen.

Corrupção é crime.

Das ist ein Verbrechen.

Aquilo é um crime.

Er gestand sein Verbrechen.

Ele confessou o crime.

- Verwechsle nicht eine Sünde mit einem Verbrechen.
- Verwechsele nicht Sünde mit Verbrechen.

Não confunda pecado com crime.

Du meinst, das größte Verbrechen

Então, diz que o maior crime...

Es ist das größte Verbrechen,

É o escalão mais alto

Sie vergaben ihm seine Verbrechen.

Perdoaram-lhe os crimes.

Er beging ein schweres Verbrechen.

Ele cometeu um crime grave.

Sein Verbrechen verdiente die Todesstrafe.

- O crime dele merecia a pena de morte.
- O seu crime merecia a pena de morte.

Verwechsele nicht Sünde mit Verbrechen.

Não confunda pecado com crime.

- Sklaverei ist ein Verbrechen gegen die Menschheit.
- Sklavenhaltung ist ein Verbrechen gegen die Menschheit.
- Sklaverei ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.

A escravidão é um crime contra a humanidade.

- Krieg ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
- Krieg ist ein Verbrechen gegen die Menschheit.

A guerra é um crime contra a humanidade.

- Das ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
- Das ist ein Verbrechen gegen die Menschheit!

Isso é um crime contra a humanidade!

- Sklavenhaltung ist ein Verbrechen gegen die Menschheit.
- Sklaverei ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.

A escravidão é um crime contra a humanidade.

Unternehmen haben auch ein Verbrechen ja

as empresas também têm um crime sim

Bill hat das Verbrechen nicht begangen.

Bill não cometeu o crime.

Die Wahrheit auszusprechen, ist kein Verbrechen.

Falar a verdade não é um crime.

Jedes Verbrechen schreit nach einer Bestrafung.

Todo crime exige um castigo.

Er wurde für seine Verbrechen bestraft.

- Ele foi punido pelos seus crimes.
- Ele foi punido pelos crimes dele.

- Er muss für seine Verbrechen zur Rechenschaft gezogen werden.
- Er muss für seine Verbrechen bezahlen.

Ele deve pagar por seus crimes.

Ist es das Verbrechen bei unseren Frauen?

É o crime em nossas mulheres?

Was ist der Hauptgrund für das Verbrechen?

Qual foi a principal causa do crime?

Krieg ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.

A guerra é um crime contra a humanidade.

Das ist ein Verbrechen, weißt du das?

Isso é crime, sabia?

Dein Verbrechen soll nicht ohne Strafe bleiben!

Seu crime não vai ficar impune.

Das ist ein Verbrechen gegen die Menschheit!

Esse é um crime contra a humanidade!

Das ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.

É um crime contra a humanidade.

Völkermord ist ein Verbrechen gegen die Menschheit.

Genocídio é um crime contra a humanidade.

Folter ist ein Verbrechen gegen die Menschheit.

A tortura é um crime contra a humanidade.

Er gab zu, das Verbrechen begangen zu haben.

Ele admitiu ter cometido o crime.

Ich habe mit dem Verbrechen nichts zu tun.

- Eu não tenho nada a ver com esse crime.
- Eu não tenho relação nenhuma com o crime.
- Não tenho nada a ver com esse crime.

Die Bestrafung sollte im Verhältnis zum Verbrechen stehen.

A punição deveria ser na proporção do crime.

Sinniere nicht über Kriegsverbrecher. Krieg ist das Verbrechen.

- Não meditem sobre os criminosos de guerra. A guerra é o crime.
- Não fiquem pensando nos criminosos de guerra. O crime é a guerra.

- Wo ist der Beweis, dass er ein Verbrechen verübt hat?
- Wo ist der Beweis, dass er ein Verbrechen begangen hat?

Onde está a prova de que ele cometeu um crime?

Und wenn ich schwul wäre? Ist das ein Verbrechen?

E se eu for gay? Agora isso é um crime?

Basisstationen müssen verbessert werden. Wir haben nicht das ganze Verbrechen

Precisa melhorar as estações base. Nós não temos todo o crime

In Singapur ist es ein Verbrechen, auf den Boden zu spucken.

Em Singapura, é um crime cuspir no chão.

Wir brauchten die wirtschaftlichen Mittel für unseren Kampf, wir mussten Verbrechen begehen.

Tivemos de obter os recursos económicos necessários para a nossa luta, de cometer crimes.

Dieses Kapitel des Buches betrachtet das Verbrechen mit den Augen des Verbrechers.

Este capítulo do livro descreve o crime na visão do criminoso.

Und was macht es, wenn ich schwul bin? Ist das ein Verbrechen?

- E se eu for gay? Agora isso é um crime?
- E se eu for homossexual? Isso é crime?
- E daí se eu sou gay? É crime?

Die Polizei konnte nicht ermitteln, welcher von den Zwillingen das Verbrechen begangen hat.

A polícia não conseguiu identificar qual dos gêmeos tinha cometido o crime.

Die Anklage konnte nicht beweisen, welcher von den Zwillingen das Verbrechen begangen hatte.

A acusação não pôde provar qual dos gêmeos cometera o crime.

Es wäre das perfekte Verbrechen gewesen, hätte der Dieb nicht vergessen, seine Fingerabdrücke wegzuwischen.

O crime seria perfeito se o ladrão não se esquecesse de limpar suas pegadas.

Kurz gesagt, während der Mann sich selbst dominieren muss, wird das Verbrechen auf die Frau geladen.

Então, em suma, enquanto o homem tem que se dominar, o crime está carregado na mulher.

Diese Fabel lehrt, demjenigen zu vergeben, der ungewollt sündigt; aber wer absichtlich ein Verbrechen begeht, der verdient meiner Meinung nach irgendeine Strafe.

Esta fábula ensina a conceder o perdão àquele que peca involuntariamente; mas, quem comete um crime de caso pensado, eu julgo ser digno de qualquer castigo.

Früher fragte ich mich oft, vor welchem Verbrechen die Zeit immer so schnell davonrennt; nun lasse ich die Stunden einfach durch mich hindurchfließen.

Antigamente, eu muitas vezes me perguntava que crime o tempo cometera para ter de fugir sempre tão rapidamente; agora eu simplesmente deixo as horas fluírem através de mim.