Translation of "Wechseln" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Wechseln" in a sentence and their portuguese translations:

Wechseln wir das Thema.

Mudemos de assunto.

Nicht das Thema wechseln!

- Não muda de assunto.
- Não mude de assunto.

Wechseln Schildkröten ihren Panzer?

Tartaruga troca de casco?

Ich muss die Reifen wechseln.

Tenho de mudar os pneus.

Tom wollte das Thema wechseln.

Tom queria mudar de assunto.

Ich muss die Schule wechseln.

Eu tenho que mudar de escola.

Ich würde gern Geld wechseln.

Gostaria de trocar dinheiro.

Kannst du mir einen Fünfziger wechseln?

Você tem troco para cinquenta?

Versuch nicht, das Thema zu wechseln!

Não tente mudar de assunto.

Können wir bitte das Thema wechseln?

Podemos mudar de assunto, por favor?

Manche Fische können ihr Geschlecht wechseln.

Alguns peixes podem mudar de sexo.

Ungerade Zahlen wechseln sich mit geraden ab.

Números ímpares se alternam com os pares.

Zukünftiges und Vergangenes wechseln sich unablässig ab.

O futuro e o passado alternam-se continuamente.

Ich würde gerne Yen in Dollar wechseln.

Gostaria de trocar ienes por dólares.

Die Bewohner des Gezeitentümpels wechseln mit jeder Flut.

As personagens da poça entre as rochas mudam com a maré.

- Wir ziehen uns um.
- Wir wechseln die Kleidung.

Estamos trocando de roupa.

Tom ist sehr gut darin, das Thema zu wechseln.

Tom é muito bom para mudar de assunto.

Ich will nie wieder ein Wort mit dir wechseln.

Eu não quero falar com você nunca mais.

Und ich werde den Boden wechseln, um zu sagen

E eu mudava no final de

- Ich denke, für mich ist es Zeit den Job zu wechseln.
- Ich denke, es wird Zeit für mich, den Arbeitsplatz zu wechseln.

Eu acho que é hora de eu arranjar outro emprego.

Und sie werden versuchen zu bekommen Unternehmen, Marken zu wechseln.

e elas vão tentar fazer as empresas mudarem de marca.

- Ich würde gerne mein Zimmer wechseln.
- Ich würde gerne mein Zimmer ändern.

Gostaria de mudar de quarto.

- Kann ich den Kanal wechseln?
- Darf ich auf einen anderen Kanal schalten?

Posso mudar de canal?

- Kann ich in ein anderes Zimmer wechseln?
- Könnte ich ein anderes Zimmer bekommen?

Eu poderia mudar de quarto?

So oder so funktioniert es, aber machen sicher, dass Sie zu https wechseln.

De qualquer forma funciona, mas se certifique de mudar para https.

Niemandem darf seine Staatsangehörigkeit willkürlich entzogen noch das Recht versagt werden, seine Staatsangehörigkeit zu wechseln.

Ninguém será arbitrariamente privado de sua nacionalidade, nem do direito de mudar de nacionalidade.

Eine zweisprachige Person kann mitten im Satz von einer Sprache in die andere wechseln. Dieser Kodewechsel ist ein Forschungsgegenstand für Linguisten.

Uma pessoa bilíngue pode mudar de um idioma para outro no meio de uma frase, e essa troca de código é um tópico de estudo para os linguistas.

Jeder hat das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit; dieses Recht schließt die Freiheit ein, seine Religion oder Überzeugung zu wechseln, sowie die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung allein oder in Gemeinschaft mit anderen, öffentlich oder privat durch Lehre, Ausübung, Gottesdienst und Kulthandlungen zu bekennen.

Toda pessoa tem direito à liberdade de pensamento, consciência e religião; este direito inclui a liberdade de mudar de religião ou crença e a liberdade de manifestar essa religião ou crença, pelo ensino, pela prática, pelo culto e pela observância, isolada ou coletivamente, em público ou em particular.