Translation of "Akzent" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Akzent" in a sentence and their russian translations:

- Jeder hat einen Akzent.
- Alle haben einen Akzent.

- У всех есть акцент.
- Акцент есть у всех.

Behalten wir einen Akzent.

у нас всё ещё остаётся акцент.

Spricht er mit Akzent?

Он говорит с акцентом?

Sie spricht ohne Akzent.

Она говорит без акцента.

Tom spricht ohne Akzent.

Том говорит без акцента.

Jeder hat einen Akzent.

- У всех есть акцент.
- Акцент есть у всех.

- Was für ein Akzent ist das?
- Was ist das für ein Akzent?

Что это за акцент?

Tom hat einen britischen Akzent.

У Тома британский акцент.

Tom hat einen amerikanischen Akzent.

У Тома американский акцент.

Tom hat einen australischen Akzent.

У Тома австралийский акцент.

Tom spricht mit französischem Akzent.

Том говорит с французским акцентом.

Er sprach mit amerikanischem Akzent.

Он говорил с американским акцентом.

Tom liebte Marias französischen Akzent.

Том любил французский акцент Марии.

Tom lachte über Marias Akzent.

Том смеялся над акцентом Мэри.

Tom spricht Englisch mit Akzent.

Том говорит по-английски с акцентом.

Tom spricht Französisch mit Akzent.

Том говорит по-французски с акцентом.

Tom spricht Japanisch mit Akzent.

Том говорит по-японски с акцентом.

Tom spricht Deutsch mit Akzent.

Том говорит по-немецки с акцентом.

Ich kenne den Akzent nicht.

Мне не знаком этот акцент.

- Er spricht Englisch mit einem deutschen Akzent.
- Er spricht mit einem deutschen Akzent Englisch.

Он говорит по-английски с немецким акцентом.

Sie hat einen ausgeprägten englischen Akzent.

У неё явный английский акцент.

Tom hat einen starken deutschen Akzent.

У Тома сильный немецкий акцент.

Tom spricht Englisch mit französischem Akzent.

Том говорит по-английски с французским акцентом.

Sein Akzent verrät ihn als Franzosen.

Его акцент выдаёт в нём француза.

Er hat einen starken Liverpooler Akzent.

У него сильный ливерпульский акцент.

Was ist das für ein Akzent?

Что это за акцент?

Tom hat kaum einen merklichen Akzent.

У Тома едва заметный акцент.

Er spricht Französisch mit englischem Akzent.

Он говорит по-французски с английским акцентом.

Sein Akzent lässt auf einen Ausländer schließen.

- Судя по его акценту, он иностранец.
- Его акцент выдаёт в нём иностранца.

Er sprach Esperanto mit starkem russischem Akzent.

Он говорит на эсперанто с сильным русским акцентом.

Tom spricht Englisch mit starkem französischem Akzent.

Том говорит по-английски с сильным французским акцентом.

Er spricht Englisch mit einem russischen Akzent.

Он говорит по-английски с русским акцентом.

Wo liegt der Akzent beim Wort „Australien“?

Где ударение в слове "Australia"?

Er machte sich über meinen Akzent lustig.

Он посмеялся над моим произношением.

Sie machten sich über meinen Akzent lustig.

Они посмеялись над моим акцентом.

- Er spricht ohne Akzent.
- Er spricht akzentfrei.

Он говорит без акцента.

Tom machte sich über Marias Akzent lustig.

Том посмеялся над акцентом Мэри.

Er spricht Englisch mit einem starken deutschen Akzent.

Он говорит по-английски с сильным немецким акцентом.

Er spricht Esperanto mit einem leichten französischen Akzent.

Он говорит на эсперанто с небольшим французским акцентом.

Seinem Akzent nach zu urteilen stammt er aus Kansai.

Судя по его акценту, он из Кансая.

Der Akzent des Wortes ist auf der zweiten Silbe.

Ударение в слове падает на второй слог.

Ich kann nicht recht sagen, woher sein Akzent stammt.

Я не могу точно сказать, для какой местности характерен его акцент.

Maria spricht fließend Deutsch, aber mit leichtem amerikanischen Akzent.

Мэри говорит по-немецки свободно, но с лёгким американским акцентом.

Ich erkannte an ihrem Akzent, dass sie Amerikanerin war.

По её акценту я понял, что она американка.

Er ist Ausländer, wie man an seinem Akzent erkennen kann.

Он иностранец, это понятно по его произношению.

Nach seinem Akzent zu urteilen muss er aus Osaka kommen.

Судя по его акценту, он, должно быть, из Осаки.

Ich habe an seinem Akzent erkannt, dass er Amerikaner ist.

По его акценту я понял, что он американец.

Man kann an seinem Akzent erkennen, dass er Deutscher ist.

- Акцент выдаёт в нём немца.
- По его акценту можно понять, что он немец.

Nach Mitteilung der Polizei sprach der Motorraddieb mit starkem Akzent.

В полиции сказали, что человек, угнавший мотоцикл, говорил с сильным акцентом.

Auf Spanisch schreibt man sechs ohne Akzent, aber sechzehn mit.

В испанском языке "шесть" пишется без знака ударения, а "шестнадцать" - со знаком.

Er spricht Englisch mit spanischem Akzent, denn er ist Mexikaner.

Он говорит по-английски с испанским акцентом, потому что он мексиканец.

- Er gab sich als Engländer aus, aber sein fremdländischer Akzent verriet ihn.
- Er gab sich als Engländer aus, aber sein Akzent verriet ihn.

Он прикидывался англичанином, но иностранный акцент его выдал.

Tom sprach zwar mit Akzent, verfügte jedoch über ein beeindruckendes Vokabular.

Хотя Том говорил с акцентом, он обладал впечатляющим словарным запасом.

„Ich bin ein Berliner“, sagte John F. Kennedy mit Bostoner Akzent.

"Ich bin ein Berliner", — сказал Джон Кеннеди с бостонским акцентом.

- Er machte sich über meinen Akzent lustig.
- Er lachte über meine Aussprache.

Он посмеялся над моим произношением.

Aus irgendeinem seltsamen Grund spreche ich zu meinen Hunden mit irischem Akzent.

Я почему-то разговариваю со своими собаками с ирландским акцентом.

Tom konnte an Marys Akzent erkennen, dass sie wahrscheinlich aus Irland war.

Том мог сказать по акценту Марии, что она, вероятно, из Ирландии.

„Liebst du mich nur, weil ich Ausländer bin?“ – „Ja, mir gefallen deine Augen-, Haut- und Haarfarbe so, ganz zu schweigen von deinem süßen Akzent.“

«Ты любишь меня только потому, что я иностранка?» – «Да, мне нравится цвет твоих глаз, кожи и волос, не говоря уже о твоём очаровательном акценте».

„Du bist nicht die einzige Deutsche hier.“ – „Wer ist denn noch Deutsche?“ – „Maria.“ – „Maria? Das hätte ich nicht gedacht! Die spricht doch akzentfrei Englisch!“ – „Du hörst ihren Akzent nur nicht.“

"Ты здесь не единственная немка". - "А кто же ещё?" - "Мария". - "Мария? Никогда бы не подумала! Она же по-английски без акцента говорит!" - "Ты просто её акцента не слышишь".