Translation of "Angebot" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Angebot" in a sentence and their russian translations:

- Sie lehnte sein Angebot ab.
- Sie hat sein Angebot abgelehnt.
- Sie hat sein Angebot ausgeschlagen.
- Sie schlug sein Angebot aus.

Она отклонила его предложение.

- Ich akzeptiere Ihr Angebot.
- Ich nehme Ihr Angebot an.

- Я соглашаюсь с вашим предложением.
- Я принимаю ваше предложение.

- Sie nahmen das Angebot an.
- Sie akzeptierten das Angebot.

Они приняли предложение.

- Ich mache Ihnen ein Angebot.
- Ich mache euch ein Angebot.
- Ich mache dir ein Angebot.

- Предлагаю тебе сделку.
- Я предлагаю вам сделку.

- Hast du mein Angebot überdacht?
- Habt ihr mein Angebot überdacht?
- Haben Sie mein Angebot überdacht?

Ну что, ты подумала о моём предложении?

- Ich lehnte das Angebot ab.
- Ich habe das Angebot abgelehnt.

- Я отказался от этого предложения.
- Я отклонил это предложение.

- Hat Tom dein Angebot angenommen?
- Hat Tom dein Angebot akzeptiert?

Том принял наше предложение?

Sie akzeptierten das Angebot.

Они приняли предложение.

Danke für das Angebot!

Спасибо за предложение.

Steht Ihr Angebot noch?

Ваше предложение ещё в силе?

- Nichtsdestoweniger akzeptierte sie unser Angebot.
- Sie nahm unser Angebot trotzdem an.

Тем не менее, она приняла наше предложение.

- Haben Sie über unser Angebot nachgedacht?
- Hast du über unser Angebot nachgedacht?
- Habt ihr über unser Angebot nachgedacht?

- Ты думал о нашем предложении?
- Ты думал над нашим предложением?
- Ты думала над нашим предложением?
- Вы думали над нашим предложением?
- Ты подумал над нашим предложением?

- Ich bin willens, dein Angebot zu akzeptieren.
- Ich bin bereit, dein Angebot anzunehmen.
- Ich bin bereit, Ihr Angebot anzunehmen.
- Ich bin bereit, euer Angebot anzunehmen.

Я готов принять ваше предложение.

- Nimmst du mein Angebot nicht an?
- Nehmen Sie mein Angebot nicht an?

- Ты не принимаешь моё предложение?
- Вы не принимаете моё предложение?

Sie nutzen das volle Angebot.

Они берут всё, что попадается на пути.

Wir haben sein Angebot angenommen.

Мы приняли его предложение.

Ich nehme das Angebot an.

Я принимаю предложение.

Er lehnte mein Angebot ab.

Он отклонил моё предложение.

Er hat unser Angebot abgelehnt.

Он отклонил наше предложение.

Tom schlug das Angebot aus.

Том отклонил предложение.

Tom lehnte Marys Angebot ab.

Том отклонил предложение Мэри.

Ich mache auch mein Angebot.

Я также делаю своё предложение!

Das ist mein letztes Angebot.

Это моё последнее предложение.

Tom lehnte mein Angebot ab.

Том отклонил моё предложение.

Ich musste sein Angebot ablehnen.

- Мне пришлось отказаться от его предложения.
- Мне пришлось отклонить его предложение.

Er nahm unser Angebot an.

Он принял наше предложение.

Betty lehnte Muriels Angebot ab.

Бетти отказалась от предложения Мюриэл.

Tom nahm unser Angebot an.

Том принял наше предложение.

Tom hat unser Angebot abgelehnt.

Том отклонил наше предложение.

Tom hat unser Angebot ausgeschlagen.

Том отклонил наше предложение.

Ich werde dein Angebot annehmen.

Я приму ваше предложение.

Tom nahm Marias Angebot an.

Том принял предложение Мэри.

Das Angebot schafft die Nachfrage.

Предложение рождает спрос.

Die Nachfrage schafft das Angebot.

Спрос рождает предложение.

Nehmen Sie mein Angebot an?

- Ты принимаешь моё предложение?
- Вы принимаете моё предложение?

- Dieses Angebot besteht nur für kurze Zeit.
- Dieses Angebot besteht nur für begrenzte Zeit.

Это предложение ограничено по времени.

Du hättest sein Angebot ablehnen sollen.

- Тебе следовало отвергнуть его предложение.
- Ты должен был отказаться от его предложения.
- Ты должна была отказаться от его предложения.
- Тебе следовало отказаться от его предложения.

Warum hast du sein Angebot abgelehnt?

Почему вы отклонили его просьбу?

Er nahm unser Angebot dankend an.

Он с радостью принял наше предложение.

Er nahm mein Angebot bereitwillig an.

Он охотно согласился на моё предложение.

Ihr hättet sein Angebot ablehnen sollen.

- Вам следовало отклонить его предложение.
- Вам следовало отклонить её предложение.
- Вам надо было отклонить его предложение.
- Вам надо было отклонить её предложение.

Wir nehmen dein Angebot gerne an.

- Мы охотно принимаем твоё предложение.
- Мы с удовольствием принимаем твоё предложение.

Ich überredete ihn, das Angebot anzunehmen.

Я убедил его принять предложение.

Ich habe sein Angebot sofort angenommen.

Я немедленно принял его предложение.

Tom hat das Angebot sofort angenommen.

Том ухватился за это предложение.

Die Amerikaner lehnten das Angebot ab.

Американцы отвергли предложение.

Nimmst du mein Angebot nicht an?

Ты не принимаешь моё предложение?

Er hatte den Mut, das Angebot abzulehnen.

У него хватило смелости отклонить предложение.

Die Nachfrage ist größer als das Angebot.

Спрос превышает предложение.

Dieses Angebot endet am 15. August 1999.

Срок действия данного предложения истекает 15 августа 1999 года.

Es dünkte ihn klug, das Angebot anzunehmen.

Он хорошо подумал, прежде чем принять предложение.

Ich habe ein spezielles Angebot für dich.

У меня есть специальное предложение для вас.

- Ich freue mich, dass Sie mein Angebot angenommen haben.
- Ich freue mich, dass du mein Angebot angenommen hast.
- Ich freue mich, dass ihr mein Angebot angenommen habt.

- Я рад, что ты принял моё предложение.
- Я рад, что вы приняли моё предложение.
- Я рад, что Вы приняли моё предложение.

Und Mehmet Ali Birand machte ein Angebot, weil

и Мехмет Али Биранд сделал предложение, потому что

Die Preise hängen von Angebot und Nachfrage ab.

Цены зависят от спроса и предложения.

An deiner Stelle würde ich sein Angebot annehmen.

На твоём месте я бы принял его предложение.

Es war dumm von ihm, ihr Angebot abzulehnen.

Было глупо с его стороны отвергать её предложение.

Ich sehe keinen Grund, ihr Angebot nicht anzunehmen.

Не вижу причин, почему я не должен принимать её предложение.

Sie lehnte sein Angebot, sie zu unterstützen, ab.

- Она отвергла его предложение о помощи.
- Она отказалась от его предложения о помощи.

Sie lehnte unser Angebot, ihr zu helfen, ab.

- Она отклонила наше предложение о помощи.
- Она отвергла наше предложение о помощи.

Ich habe dieses T-Shirt im Angebot gekauft.

- Я купил эту футболку на распродаже.
- Я купила эту футболку на распродаже.

Tom nahm Marys Angebot, ihn heimzufahren, nicht an.

Том отказался, когда Мэри предложила отвезти его домой.

Sie haben ein Angebot, es wird dir geliefert

У них есть предложение, он доставляется вам

- Würdest du mir sagen, warum du ihr Angebot abgelehnt hast?
- Würden Sie mir sagen, warum Sie ihr Angebot abgelehnt haben?
- Würdet ihr mir sagen, warum ihr ihr Angebot abgelehnt habt?

Не мог бы ты пояснить мне, почему ты отказался от их предложения?

- Es war dumm von dir, dass du das Angebot abgelehnt hast.
- Es war dumm von Ihnen, das Angebot abzulehnen.
- Es war dumm von euch, dass ihr das Angebot abgelehnt habt.

С твоей стороны было глупо отклонить предложение.

Das Angebot kann mit der Nachfrage nicht Schritt halten.

- Поставки не могут идти в ногу со спросом.
- Поставки не поспевают за спросом.

Ich hatte keine andere Wahl, als das Angebot anzunehmen.

Мне ничего не оставалось, как только принять это предложение.

Es ist nicht klug von dir, sein Angebot auszuschlagen.

С твоей стороны глупо отвергать его предложение.

Das ist ein Angebot, das sie nicht ablehnen können.

Это предложение, от которого они не могут отказаться.

Nach langem Nachdenken beschloss ich, das Angebot nicht anzunehmen.

После долгих размышлений я решил не принимать этого предложения.

- Nimmst du mein Angebot an?
- Akzeptierst du meinen Vorschlag?

Принимаешь моё предложение?

- Nehmen Sie mein Angebot an?
- Akzeptieren Sie meinen Vorschlag?

- Принимаете ли вы моё предложение?
- Вы принимаете моё предложение?

Höflich lehnte ich sein Angebot ab und legte auf.

Я вежливо отказался от его предложения и повесил трубку.

Unter diesen Umständen kann ich das Angebot nicht annehmen.

Учитывая эти обстоятельства, я не могу принять предложение.

Das Aweber Angebot in ihrem Blogpost und sei wie,

предложение Aweber в их blogpost и быть похожим,

Das wird dein höchster sein Conversion-Angebot aller Zeiten.

Это будет ваш самый высокий конвертируя предложение когда-либо.

- Er hat Tom ein Angebot, das er nicht ablehnen konnte, gemacht.
- Er hat Tom ein Angebot gemacht, das er nicht ablehnen konnte.

Он сделал Тому предложение, от которого тот не смог отказаться.

Nach reiflicher Überlegung habe ich mich entschieden, ihr Angebot anzunehmen.

По зрелом размышлении я решил принять их предложение.

Ihr Angebot ist sehr attraktiv, aber wir müssen darüber nachdenken.

Ваше предложение очень привлекательно, но нам будет необходимо его обдумать.

Der Grund, warum er dein Angebot abgelehnt hat, ist offensichtlich.

Причина, по которой он отклонил ваше предложение, очевидна.

- Sie hat meinen Vorschlag abgelehnt.
- Sie hat mein Angebot abgelehnt.

Она отклонила моё предложение.

So verlockend dein Angebot auch ist, ich muss es ablehnen.

Каким бы заманчивым ни было твоё предложение, я вынужден отказаться.

Der Grund, warum sie euer Angebot abgelehnt hat, ist offensichtlich.

Причина, по которой она отклонила ваше предложение, очевидна.