Examples of using "Antun" in a sentence and their russian translations:
- Никто не причинит тебе боль.
- Никто тебя не обидит.
- Никто тебе не навредит.
- Никто тебя не ранит.
- Я не могу так с тобой поступить.
- Я не могу так с вами поступить.
- Как ты мог так поступить с Томом?
- Как вы могли так поступить с Томом?
Как ты мог так с нами поступить?
Кто что может сделать с нами?
- Что они сделают с Томом?
- Что они Тому сделают?
- Они нас не обидят.
- Они не причинят нам вреда.
- Что они тебе сделают?
- Что они вам сделают?
Он тебе не причинит вреда.
Том не сделает тебе ничего плохого.
- Том не хочет тебя обидеть.
- Том не хочет вас обидеть.
Я не могу поступить так с Томом.
Ты не можешь со мной так поступить.
Том не может так с нами поступить.
- Ты не можешь так с нами поступить.
- Вы не можете так с нами поступить.
Он бы не стал со мной так поступать.
Она бы не стала со мной так поступать.
Я бы никогда не сделал этого с Томом.
Я не могу с ней так поступить.
Как Том мог так поступить со мной?
- Как ты мог так поступить с Томом?
- Как ты могла так поступить с Томом?
- Как вы могли так поступить с Томом?
- Ты не можешь так со мной поступить!
- Вы не можете так со мной поступить!
- Как ты мог так с нами поступить?
- Как вы могли так поступить с нами?
- Как вы могли так с нами поступить?
Как ты мог со мной такое сделать?
Я бы никогда так с тобой не поступил.
Я бы не смог так поступить с Томом.
- Как ты мог со мной так поступить?
- Как вы могли со мной так поступить?
Как ты мог так с нами поступить, Том?
Теперь, когда учителя что-то делают со своими учениками
тем временем пчелы и муравьи ничего не делают.
Девочка, не сходи с ума! Этого ты ему все же не можешь сделать!
Я и представить себе не мог, что он так со мной поступит.
- Они не сделают тебе больно.
- Они тебя не обидят.
- Они не причинят тебе вреда.
- Они вас не обидят.
- Они не причинят вам вреда.
свиньи и хрюк, но это означает, что «мои сыновья придут, и то, что они с тобой