Translation of "Arten" in Russian

0.023 sec.

Examples of using "Arten" in a sentence and their russian translations:

Und 1,8 Millionen bekannten Arten.

и 1,8 миллионами известных видов животных.

Einige Arten haben große Flügel

у некоторых видов большие крылья

Bob fand verschiedene Arten Nüsse.

Боб отыскал разные виды орехов.

Es gibt viele gefährdete Arten.

Существует много видов, которые находятся в опасности.

Es gibt zwei Arten von Fledermäusen

Есть два вида летучих мышей

Mir gefallen viele Arten von Musik.

Я люблю разную музыку.

Welche Arten von Büchern liest Tom?

- Какие книги читает Том?
- Какого рода книги Том читает?

Nach Arten, bei denen Viren Wirt sind

по видам, где вирусы являются хозяевами

Obwohl wir es in zwei Arten teilen

хотя мы делим его на два вида

Da verschiedene Arten von Raubtieren ihn jagen…

А вокруг тьма всяческих хищников, которые на нее охотятся.

Man kann das auf zwei Arten machen.

Есть два способа это сделать.

Wir führen alle Arten von Reparaturen aus.

Мы выполняем все виды ремонта.

Wir reparieren hier alle Arten von Uhren.

Здесь мы чиним любые часы.

Tausende von Arten konkurrieren um Nahrung und Lebensraum.

Когда тысячи разных видов воюют за еду и пространство...

Dieser Satz kann auf zwei Arten interpretiert werden.

Это предложение может быть интерпретировано двумя способами.

Es gibt ziemlich viele Arten, eine Katze umzubringen.

Есть много способов убить кота.

Diese Regel lässt sich auf verschiedene Arten auslegen.

Это правило трактуется несколькими способами.

Ich habe diese Aufgabe auf drei Arten gelöst.

Я решил эту задачу тремя способами.

Darwin schrieb "Die Entstehung der Arten durch natürliche Zuchtwahl".

Дарвин написал "Происхождение видов путём естественного отбора".

Sie verkaufen verschiedene Arten von Waren in diesem Laden.

Этот магазин предлагает широкий ассортимент товаров.

Der Wald beheimatet viele verschiedene Arten von Pflanzen und Tieren.

Лес - дом для множества разнообразных видов растений и животных.

Heute existieren noch 6 Arten, die in 2 Gruppen geteilt werden.

Сегодня существует шесть видов, которые подразделяются на две группы.

- Ich lese alle Arten von Büchern.
- Ich lese alle möglichen Bücher.

Я читаю все книги подряд.

Es gibt drei Arten von Lügen: Lügen, verdammte Lügen und Statistiken.

Есть три вида лжи: ложь, наглая ложь и статистика.

Manche Arten von Giften sind nützlich, wenn man sie angemessen verwendet.

Некоторые яды полезны, если использовать их должным образом.

In Dschungeln werden mehr neue Arten entdeckt als irgendwo sonst an Land.

В джунглях обнаруживается новых видов больше, чем где бы то ни было.

Während andere Arten blinken, können diese kontinuierlich leuchten, bis zu einer Minute.

Если другие только мерцают... ...то эти могут светиться непрерывно до минуты.

Aber keine Sorge, es ist sehr unwahrscheinlich, dass wir diesen Arten begegnen

но не волнуйтесь, мы все равно вряд ли столкнемся с этими видами

Tom hört alle Arten von Musik gerne, am liebsten aber klassische Musik.

Том любит всякую музыку, но классику больше всего.

Es gibt verschiedene Arten von Möwen, die sich in der Größe unterscheiden.

Бывают разные виды чаек, различающиеся по размеру.

- Was haben diese beiden Spezies gemeinsam?
- Was haben diese zwei Arten gemeinsam?

Что общего между этими двумя видами?

Es gibt viele Arten, wie man, auch ohne zu arbeiten, leben kann.

Существует множество способов жить, не работая.

Aber auf so viele Arten und in so vielen Orten auf unserer Welt

Однако во многих отношениях и во многих местах во всём мире

Auf diese Weise können wir in den Wäldern vielen Arten von Früchten begegnen.

Таким образом, мы можем встретить много видов фруктов в лесах.

Es gibt zwei Arten von Freunden: Die einen sind käuflich, die anderen sind unbezahlbar.

Друзья бывают двух типов: те, которых можно купить, и бесценные.

- Im Bahnhof sieht man alle Arten von Menschen.
- Im Bahnhof sieht man alle möglichen Menschen.

На вокзале видишь всяких людей.

- In Indien gedeihen viele verschiedene Arten von Erbsen.
- In Indien gibt es eine große Vielfalt an Erbsenarten.

В Индии произрастает множество сортов гороха.

Drei Arten von Männern versagen im Verstehen der Frauen: junge Männer, Männer mittleren Alters und alte Männer.

Есть три категории мужчин, которые терпят неудачу, когда дело доходит до понимания женщин: молодые мужчины, мужчины среднего возраста и старики.

Suchen Sie überall, wo Sie eine ATF-Tasche außerhalb der Türkei haben oder andere Arten von Alarmen haben

Поиск везде, где у вас есть сумка ATF за пределами Турции или есть другие виды сигналов тревоги

Drei Arten von Männern tun sich schwer im Verstehen von Frauen: Junge Männer, Männer mittleren Alters und alte Männer.

Три типа мужчин с трудом понимают женщин: молодые мужчины, мужчины средних лет и старики.

Es gibt zwei Arten von Menschen: die, die wissen wie man Libyen schreibt, und die, die es nicht wissen.

Есть два типа людей: те, кто знает, как пишется Ливия, и те, кто этого не знает.

Es gibt zwei Arten von Menschen: diejenigen, die wissen, wie man Libyen schreibt, und jene, die es nicht wissen.

Есть два типа людей: те, которые знают, как пишется Ливия, и те, которые не знают.

Es gibt 10 Arten von Menschen in der Welt: die, die das Binärsystem verstehen, und die, die es nicht verstehen.

В мире есть 10 типов людей: те, которые понимают двоичную систему счисления, и те, которые нет.

Das Laufen ist sicherlich die am leichtesten zugängliche aller Arten sportlicher Betätigung. Man benötigt nur geeignete Schuhe und atmungsaktive Kleidung.

Бег — это, наверное, самый доступный из всех видов занятий физкультурой. Нужна лишь подходящая обувь и "дышащая" одежда.

Und das hier zeigt, wie sich die Partikel beim Husten durch die Luft bewegen, wenn man zwei Arten von Masken trägt:

А это показывает путь частиц во время кашля при использовании двух видов маск:

Die Theorie, welche Darwin in seinem Buch „Die Entstehung der Arten“ darlegte, verändert unsere Sicht auf das Leben und seine Entwicklung sehr gründlich.

Эта теория, которую Дарвин обнародовал в своём произведении "О происхождении видов", резко изменила наш взгляд на жизнь и её развитие.

Die Russische Föderation beschränkt oder verbietet die Einfuhr bestimmter Arten von Rohstoffen, Agrarprodukten und Nahrungsmittel aus Ländern, die Sanktionen gegen Russland unterstützt haben.

Российская Федерация ограничивает или запрещает ввоз отдельных видов сырья, сельхозпродукции и продовольствия из стран, которые поддержали санкции против России.

Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln.

Обязательный аспект школьного образования почти не анализируется в различных исследованиях, направленных на повышение мотивации детей к учебе.

- Es gibt drei Arten von Leuten auf der Welt: die, die zählen können, und die, die es nicht können.
- Es gibt drei Sorten von Menschen auf der Welt: Die, die zählen können, und die, die das nicht können.

В мире существует три типа людей: те, кто могут считать, и те, кто не могут.