Translation of "Aufgefallen" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Aufgefallen" in a sentence and their russian translations:

- Welche Symptome sind dir aufgefallen?
- Welche Symptome sind Ihnen aufgefallen?
- Welche Symptome sind euch aufgefallen?

- Какие симптомы ты заметил?
- Какие вы заметили симптомы?

- Haben Sie etwas Verdächtiges bemerkt?
- Ist dir etwas Verdachterregendes aufgefallen?
- Ist Ihnen etwas Verdachterregendes aufgefallen?
- Ist euch etwas Verdachterregendes aufgefallen?

Ты заметил что-нибудь подозрительное?

- Hast du es nicht bemerkt?
- Ist es dir nicht aufgefallen?
- Ist es Ihnen nicht aufgefallen?
- Ist es euch nicht aufgefallen?

- Вы не заметили?
- Ты не заметил?

Es ist uns allen aufgefallen.

Мы все это заметили.

Mir ist nichts Verdächtiges aufgefallen.

Я не заметил ничего подозрительного.

Ihr ist nichts Verdächtiges aufgefallen.

Она не заметила ничего подозрительного.

Mir ist kein Unterschied aufgefallen.

- Я не заметил разницы между ними.
- Я не заметила разницы между ними.
- Я не понял, какая между ними разница.

Mir ist der Unterschied nicht aufgefallen.

Я не заметил разницы.

- Ich habe es nicht bemerkt.
- Mir ist es nicht aufgefallen.
- Es ist mir nicht aufgefallen.

- Я не заметил этого.
- Я его не заметил.
- Я её не заметил.

Warum ist es uns nicht früher aufgefallen?

- Почему мы раньше этого не заметили?
- Как же мы раньше этого не заметили?

- Mir ist nichts aufgefallen.
- Ich habe nichts bemerkt.

Я ничего не заметил.

Tom hat dich dauernd angeschaut. Ist’s dir nicht aufgefallen?

Том продолжал смотреть на тебя. Разве ты не заметила?

Ich bin nicht der Einzige, dem es aufgefallen ist.

- Не один я заметил.
- Не только я заметил.

- Ist dir überhaupt aufgefallen, dass Tom fortging?
- Ist Ihnen überhaupt aufgefallen, dass Tom fortging?
- Hast du überhaupt gemerkt, dass Tom weggegangen ist?

Ты хоть заметил, что Том ушел?

- Alle merkten es.
- Es ist allen aufgefallen.
- Jeder hat's gemerkt.

Все это заметили.

- Er hat mich nicht bemerkt.
- Ich bin ihm nicht aufgefallen.

Он меня не замечал.

Mir ist nie aufgefallen, dass du größer bist als ich.

- Я никогда раньше не замечал, что ты выше меня.
- Я никогда раньше не замечала, что ты выше меня.

- Hat er etwas Verdächtiges bemerkt?
- Ist ihm etwas Verdächtiges aufgefallen?

Он заметил что-нибудь подозрительное?

Es ist ihm nicht nicht aufgefallen, dass er hereingelegt wurde.

Он ещё не заметил, что его обманули.

Ist es schon jemandem aufgefallen, dass man in Esperanto-Lehrbüchern nie Interpunktion bespricht?

Кто-нибудь заметил, что в грамматиках эсперанто никогда не говорится про пунктуацию?

Ist dir schon einmal aufgefallen, dass Toms rechtes Ohr viel größer ist als sein linkes?

- Ты когда-нибудь замечал, что правое ухо Тома намного больше, чем его левое ухо?
- Ты когда-нибудь замечала, что правое ухо Тома намного больше, чем его левое ухо?
- Вы когда-нибудь замечали, что правое ухо Тома намного больше, чем его левое ухо?

- Tom ist es nicht aufgefallen.
- Tom hat es nicht bemerkt.
- Tom hat es nicht gemerkt.

Том этого не заметил.

- Echt? Das habe ich nicht gemerkt.
- Echt? Das ist mir nicht aufgefallen.
- Ernsthaft? Ich habe nichts gemerkt.

Серьёзно? Я этого не заметил.

Ich weiß nicht, ob es Ihnen schon aufgefallen ist, aber Tom scheint sich in Ihre Tochter verliebt zu haben.

Я не знаю, заметили ли Вы, но Том, кажется, влюбился в Вашу дочь.

- Ich habe bemerkt, dass Nachrichten über Menschenrechtsverletzungen in der Ukraine Esperantisten nicht interessieren.
- Mir ist aufgefallen, dass Informationen über die Menschenrechtsverletzungen in der Ukraine die Esperantisten nicht interessieren.

Я заметил, что сообщения о нарушениях прав человека на Украине не интересуют эсперантистов.