Translation of "Aussicht" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Aussicht" in a sentence and their russian translations:

Welch märchenhafte Aussicht!

- Какой сказочный вид!
- Какой сказочный пейзаж!

Ich liebe diese Aussicht.

Я обожаю этот вид.

Eine herrliche Aussicht, nicht wahr?

Замечательный вид, правда?

Was für eine herrliche Aussicht!

Какой замечательный вид!

Was für eine schöne Aussicht!

Какой красивый вид!

Er hat keine Aussicht auf Genesung.

У него нет шансов на выздоровление.

Hat er eine Aussicht auf Genesung?

Есть ли шанс, что он поправится?

Die Aussicht vom Berggipfel war spektakulär.

Вид с вершины горы был впечатляющим.

Tom hat keine Aussicht auf Erfolg.

У Тома нет шансов на успех.

Dieser Raum hat eine schöne Aussicht.

Из этой комнаты открывается прекрасный вид.

Die Aussicht vom Gipfel ist sehr schön.

Вид с вершины превосходный.

Heute gibt es keine Aussicht auf Regen.

Сегодня не может быть дождя.

Die Aussicht vom Gipfel übertraf seine Erwartungen.

Вид с вершины превзошёл все его ожидания.

Ich hätte gerne ein Zimmer mit schöner Aussicht.

Я бы хотел комнату с хорошим видом из окна, пожалуйста.

- Was für eine schöne Aussicht!
- Welch schöner Ausblick!

Какой прекрасный вид!

Ich hatte noch nie eine schönere Aussicht gesehen.

Никогда не видел зрелища красивее.

Von hier aus hat man eine schöne Aussicht.

Отсюда открывается хороший вид.

Von der Burg hat man eine schöne Aussicht.

Из замка открывается прекрасный вид.

Oder ein Restaurant auf einem Boot mit grandioser Aussicht.

или ресторан с чудесным видом на корабле.

Vom Berg Fuji aus hat man eine phantastische Aussicht.

С горы Фудзи открывается фантастический вид.

Ich hätte gern ein Zimmer mit einer schönen Aussicht.

Я бы хотел комнату с хорошим видом.

Ich habe noch nie so eine schöne Aussicht gesehen.

Я никогда не видел такого прекрасного вида.

Eine große Säule behindert die Aussicht auf den See.

Большой столб загораживает вид на озеро.

Wir kletterten höher, um eine bessere Aussicht zu bekommen.

Мы забрались повыше для лучшего обзора.

Tom hat einen großen Balkon mit einer herrlichen Aussicht.

У Тома большой балкон с прекрасным видом.

Nebenan wird ein Apartmenthaus gebaut, was unsere Aussicht kaputtmachen wird.

Они строят многоэтажный дом по соседству, который будет портить нам вид.

Es besteht überhaupt keine Aussicht, dass er es schaffen kann.

Нет никакой надежды на его успех.

Sein Haus liegt an einem Berghang, und die Aussicht ist fantastisch.

Его дом стоит на склоне горы и даёт роскошный вид.

Ich denke, es besteht noch Aussicht, dass Tom hier rechtzeitig eintrifft.

Я думаю, ещё есть шанс, что Том приедет сюда вовремя.

Tom hat ein Haus mit herrlicher Aussicht auf das Meer gekauft.

- Том купил дом с прекрасным видом на море.
- Том купил дом с великолепным видом на море.

Wir haben es an die Spitze der Klippe geschafft. Eine traumhaften Aussicht.

Мы поднялись на вершину утеса. Вид просто шикарный.

Ist es am Besten, so früh wie möglich eine gute Aussicht zu bekommen.

лучше всего с самого начала взглянуть на местность с высоты.

Vom Hotel, das auf einem Hügel steht, hat man eine gute Aussicht auf die Bucht.

Из отеля, который стоит на холме, открывается прекрасный вид на залив.

Was sollen wir mit Leuten machen, die, schwer krank oder verletzt, keine Aussicht auf Genesung haben?

Как нам поступать с людьми, которые очень больны или ранены и не могут поправиться?

- Tom hat ohne deine Hilfe keine Chance.
- Tom hat ohne Ihre Hilfe keine Aussicht auf Erfolg.

Без твоей помощи у Тома нет шанса.

- Wir in Amerika glauben, dass jemand, der sein Leben lang hart gearbeitet und verantwortungsvoll gehandelt hat, mit einer Aussicht auf einen sicheren, würdevollen Ruhestand belohnt werden sollte.
- In Amerika glauben wir, dass jemand, der sein Leben lang hart gearbeitet und verantwortungsvoll gehandelt hat, mit einer Aussicht auf einen sicheren, würdevollen Ruhestand belohnt werden sollte.

Мы в Америке считаем, что упорный труд и ответственность на протяжении жизни должны быть вознаграждены надёжной и достойной пенсией.

Als der erste Jahrestag von Tom und Marias erstem Rendezvous verstrichen war, wurde Toms Mutter allmählich vorsichtig optimistisch, dass womöglich bald eine Hochzeit in Aussicht stehen könnte.

Через год после начала отношений Тома и Мэри мать Тома с осторожным оптимизмом стала думать, что свадьба не за горами.