Examples of using "Aussicht" in a sentence and their russian translations:
- Какой сказочный вид!
- Какой сказочный пейзаж!
Я обожаю этот вид.
Замечательный вид, правда?
Какой замечательный вид!
Какой красивый вид!
У него нет шансов на выздоровление.
Есть ли шанс, что он поправится?
Вид с вершины горы был впечатляющим.
У Тома нет шансов на успех.
Из этой комнаты открывается прекрасный вид.
Вид с вершины превосходный.
Сегодня не может быть дождя.
Вид с вершины превзошёл все его ожидания.
Я бы хотел комнату с хорошим видом из окна, пожалуйста.
Какой прекрасный вид!
Никогда не видел зрелища красивее.
Отсюда открывается хороший вид.
Из замка открывается прекрасный вид.
или ресторан с чудесным видом на корабле.
С горы Фудзи открывается фантастический вид.
Я бы хотел комнату с хорошим видом.
Я никогда не видел такого прекрасного вида.
Большой столб загораживает вид на озеро.
Мы забрались повыше для лучшего обзора.
У Тома большой балкон с прекрасным видом.
Они строят многоэтажный дом по соседству, который будет портить нам вид.
Нет никакой надежды на его успех.
Его дом стоит на склоне горы и даёт роскошный вид.
Я думаю, ещё есть шанс, что Том приедет сюда вовремя.
- Том купил дом с прекрасным видом на море.
- Том купил дом с великолепным видом на море.
Мы поднялись на вершину утеса. Вид просто шикарный.
лучше всего с самого начала взглянуть на местность с высоты.
Из отеля, который стоит на холме, открывается прекрасный вид на залив.
Как нам поступать с людьми, которые очень больны или ранены и не могут поправиться?
Без твоей помощи у Тома нет шанса.
Мы в Америке считаем, что упорный труд и ответственность на протяжении жизни должны быть вознаграждены надёжной и достойной пенсией.
Через год после начала отношений Тома и Мэри мать Тома с осторожным оптимизмом стала думать, что свадьба не за горами.