Translation of "Denkweise" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Denkweise" in a sentence and their russian translations:

Die Denkweise gefällt mir nicht.

- Не нравится мне эта идея.
- Мне эта идея не нравится.

Uns über die "Wikinger-Denkweise" erzählen können .

рассказать нам о «мировоззрении викингов».

Ich kann die Denkweise von Männern nicht nachvollziehen.

- Не понимаю я мужчин.
- Я не понимаю мужчин.

Die Denkweise, die derartige Gewalt ermöglicht, ist die gleiche.

тип мышления, который делает возможным это насилие, тот же самый.

Zuerst müssen sie sich aus ihrer mittelalterlichen Denkweise befreien.

Сначала они должны освободиться от своего средневекового образа мыслей.

Einem alten Mann fällt es schwer, seine Denkweise zu ändern.

Для старика сложно поменять свой образ мыслей.

Gibt es Unterschiede in der Denkweise von Männern und Frauen?

Отличается ли образ мышления у мужчин и женщин?

Du hast recht, doch ich werde meine Denkweise nicht ändern.

Ты прав, но я не передумаю.

Eine Denkweise, die in den eigenen Sagen der Wikinger offenbart wurde.

Образом мышления, раскрытым в сагах самих викингов.

Und konsequente Haltung aus, die ich "die Denkweise der Wikinger" nenne.

и последовательное отношение, которое я называю «мышлением викингов».

Er glaubt, dass ihr Erfolg teilweise auf eine einzigartige Denkweise zurückzuführen ist…

Он считает, что их успех можно отчасти объяснить уникальным мировоззрением…

Man kann ein Problem nicht mit der Denkweise lösen, die es erschaffen hat.

Нельзя решить проблему, не изменив образа мыслей, который привёл к её появлению.

Was mir an der Denkweise der Wikinger schließlich auffällt, ist weniger der Trotz angesichts des

Что в конечном итоге поражает меня в образе мышления викингов, так это не столько вызов перед лицом

- Gibt es Unterschiede in der Denkweise von Männern und Frauen?
- Denken Männer und Frauen unterschiedlich?

- Отличается ли образ мышления у мужчин и женщин?
- Мужчины и женщины думают по-разному?

Den modernen Globalisten fehlt es geradeso an globaler Denkweise: sie wollen immer noch den Frieden durch Krieg erreichen.

Современным глобалистам более всего не хватает глобального мышления: они всё ещё хотят добиться мира с помощью войны.

Am Beispiel der Ukraine sehen wir, dass die Denkweise des Kalten Krieges sich als äußerst zählebig erwiesen hat.

На примере Украины мы видим, что мышление времён холодной войны оказалось на редкость живучим.

Die entfesselte Macht des Atoms hat alles verändert, nur nicht unsere Denkweise ... Wir brauchen eine wesentlich neue Denkungsart, wenn die Menschheit am Leben bleiben will.

Высвобожденная мощь атома изменила всё, кроме нашей манеры мышления. Нам нужен существенно новый образ мышления, если мы хотим, чтобы человечество продолжало жить.