Translation of "Diejenigen" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Diejenigen" in a sentence and their russian translations:

diejenigen, die fliegen

те, кто летает

Es gibt diejenigen, die sagen

Есть те, кто говорит

Es gab diejenigen, die sagten

Были те, кто сказал

Für diejenigen, die Lagos nicht kennen:

Для тех, кто не знаком с Лагосом.

Diejenigen, die Geschichten am meisten mochten,

Те, кто больше всего любили истории,

Diejenigen, die starben, waren die Optimisten.

А не выжили именно оптимисты.

Froh sind diejenigen, die Blumen lieben.

Счастливы те, кто любит цветы.

Sie sind diejenigen, die verwirrt sind.

Это вы запутались.

Das sind diejenigen Wir werden antworten.

это те, которые мы ответим.

Sie sind diejenigen! Es tut mir Leid

Вы те! Мне жаль

Nun, diejenigen, die Fez tragen und lügen

ну те, кто носит феску и врут

Sogar diejenigen, die nicht geäußert werden wollen

даже те, кто хочет не быть озвученным

diejenigen, die sich fragen, schauen bitte dort

те, кто интересуется, пожалуйста, посмотрите там

diejenigen, die das nicht wissen, fahren für

те, кто этого не знает, едут за

Diejenigen, die sich treffen wollen, treffen sich.

Те, кто хотят увидеться - увидятся.

Also diejenigen, die am meisten gewählt werden,

Так что те, которые поднимаются, проголосовали больше всего,

Du willst nach dem diejenigen, die ausgeben

Вы хотите пойти после те, кто тратит

Gab es diejenigen, die nie zu lesen lernten.

кто так и не научился читать.

Wir sind auch diejenigen, die diese Kultur gestalten,

мы также создатели нашей культуры,

Diejenigen, die eher mittig auf der Skala sind,

И наоборот, те, у кого оценки ближе к середине,

Es gab diejenigen, die behaupteten, es sei flach

были те, кто утверждал, что это было плоским

Damit diejenigen, die lesen, sich nicht darum kümmern

так что те, кто читает, не заморачиваются

Wo werden wir diejenigen behandeln, die krank werden?

Где мы будем лечить тех, кто заболел?

Diejenigen, die sagen, ich möchte im Krankenhaus bleiben

Те, кто говорит, что я хочу остаться в больнице

Einfach bloggen über die diejenigen, die du kennst.

просто блог о о которых вы знаете.

Sie sind diejenigen, die die Nase zu Tode sind

Это те, кто нос до смерти

Für diejenigen, die diese dramatische Periode der Geschichte lieben.

для тех, кто любит этот драматический период истории.

Die besten Schwimmer sind diejenigen, die am häufigsten ertrinken.

Чаще всего тонут хорошие пловцы.

Diejenigen, die vom Glück sprechen, haben oft traurige Augen.

У говорящих о счастье глаза часто грустные.

Sehr oft verlieren diejenigen die Stimme, welche viel reden.

Очень часто пропадает голос у людей, которые много говорят.

Das sind diejenigen, die Leute haben es nicht versucht

это те, которые люди не пытались

Für diejenigen unter Ihnen, die vielleicht etwas zart besaitet sind,

Для всех немного брезгливых и слабонервных

Obwohl diejenigen, die Macht lieben, kritisieren, wenn sie Macht kritisieren,

Хотя те, кто любит власть, критикуют, когда они критикуют власть,

Wollte den Stein entfernen. Diejenigen, die Bauern sind, wissen es

хотел убрать камень. Те, кто фермеры знают

Diejenigen, die keine Kinder haben, gehen wieder in diese Gegend

те, у кого нет детей, снова отправляются в этот район

Dieser Junge beeindruckte diejenigen, die die Schönheit des Engels sahen

Этот мальчик впечатлил тех, кто видел красоту ангела

Denkst du, dass elektronische Bücher diejenigen aus Papier ersetzen werden?

Думаешь, электронные книги заменят бумажные?

Meines Erachtens seid ihr diejenigen, die um Entschuldigung bitten sollten.

По-моему, это вам надо бы просить прощения.

Typischerweise die besten Verkäufer sind diejenigen, die eine Basis bekommen.

как правило, лучшие продавцы это те, кто получает базу.

Weil du für rangieren kannst diejenigen innerhalb von drei Monaten,

потому что вы можете те в течение трех месяцев,

Wie diejenigen, die deine Freunde haben würde tatsächlich senden, Kleinbuchstaben,

как ваши друзья фактически отправили бы, нижний регистр,

Das Hören oder die Leserschaft ist viel niedriger auf diejenigen,

слушателей или читателей намного ниже на тех,

Wikipedia ist einer von nur Diejenigen, die gut gemacht haben,

Только в Википедии которые сделали хорошо,

Die Ungebildeten des einunzwanzigsten Jahrhunderts werden nicht diejenigen sein, die nicht lesen und schreiben können, sondern diejenigen, welche nicht lernen, verlernen und umlernen können.

Неграмотными в двадцать первом веке будут считаться не те, кто не умеет читать и писать, а те, кто не способен учиться, разучиваться и переучиваться.

Ich weiß nicht, ob es noch diejenigen gibt, die aber denken

Я не знаю, есть ли еще те, кто думает, но

Für diejenigen, die es nicht wissen, möchte ich Ihnen eine Runde erzählen

для тех, кто не знает, позвольте мне рассказать вам раунд

Diejenigen, die krank sind, bringen es in diesen Bereich, um zu heilen

те, кто болен, возьмут его в эту область, чтобы исцелить

Selbst diejenigen, die wirklich krank sind, wollen nicht in die Quarantäne gehen

Даже те, кто действительно болен, не хотят вступать в карантин

- Sie sind diejenigen, die gehen wollen.
- Sie sind es, die gehen wollen.

Это те, кто хочет идти.

Zur Anwendung kommen nur diejenigen Kenntnisse, die in unserem Bewusstsein verfestigt werden.

Только те знания используются, которые закрепляются в нашем сознании.

Wir erwägen Schritte gegen diejenigen, welche für die gegenwärtige Gewalt Verantwortung tragen.

Мы обсуждаем меры против тех, кто несёт ответственность за нынешнее насилие.

Prousts Romane sind Lehrbücher für diejenigen, die sich mit dem Gedächtnis befassen.

Романы Пруста – учебники для тех, кто занимается памятью.

Du solltest nicht auf diejenigen herabblicken, die weniger begünstigt sind als du.

Ты не должен смотреть свысока на тех, кому повезло меньше, чем тебе.

Diejenigen, die wollen, dass ihr Gebet angenommen wird, atmen in diesem Bereich wieder

те, кто хотят, чтобы их молитва была принята, снова дышат в этой области

Ich möchte daran erinnern, dass keineswegs wir diejenigen waren, welche diese Spannungen auslösten.

Я хочу напомнить, что отнюдь не мы были инициаторами напряженности.

Auf der ersten Seite von Google, der diejenigen, die den höchsten Rang haben,

на первой странице Google, которые ранжируют самое высокое,

Lassen Sie diejenigen, die ins Flugzeug steigen, mit einem Auge aus dem Fenster schauen

Пусть те, кто садится в самолет, смотрят в окно глазом

Dieses Video wird alle diejenigen interessieren, die klassische Musik, insbesondere die mit Cello, mögen.

Это видео интересно тем, кто любит классическую музыку и в частности виолончель.

Unter denen, die nach Atlantis suchen, gibt es sicherlich diejenigen, die schon darauf leben.

Среди тех, кто ищет Атлантиду, наверняка есть и те, кто живёт на ней.

Erfolg haben diejenigen, die ihn wirklich wollen und bereit sind für ihn alles zu tun.

Успеха достигают те, кто его действительно хочет и готов ради него на всё.

Diejenigen, die sich bewusst des Lesens enthalten, haben keinerlei Vorteil gegenüber denen, die nicht lesen können.

У тех, кто не читает, нет никакого преимущества перед теми, кто не умеет читать.

Also für diejenigen unter euch, die es nicht tun wissen, was SEO auf der Seite ist,

Так для тех из вас, кто не знать, что на странице SEO,

- Du bist derjenige, der verwirrt ist.
- Du bist diejenige, die verwirrt ist.
- Sie sind derjenige, der verwirrt ist.
- Sie sind diejenige, die verwirrt ist.
- Ihr seid diejenigen, die verwirrt sind.
- Sie sind diejenigen, die verwirrt sind.

Это вы запутались.

Am lautesten lachen diejenigen, die fürchten, dass sie verdächtigt werden könnten, keinen Sinn für Humor zu haben.

Громче всех смеются те, кто боится, что их могут заподозрить в отсутствии чувства юмора.

Diejenigen, die gerade zuschauen, sagen, dass dies dasselbe ist, was Sie sagen, dass Sie nicht mein Freund sind

те, кто смотрят сейчас, говорят, что это то же самое, мой друг, ты говоришь, что не говоришь да

Wir sprechen von einer Zeit, in der diejenigen, die sagen, die Welt dreht sich, durch Folter getötet wurden

Мы говорим о периоде, когда те, кто говорит, что мир вращается, были убиты пыткой

Es gibt zwei Arten von Menschen: diejenigen, die wissen, wie man Libyen schreibt, und jene, die es nicht wissen.

Есть два типа людей: те, которые знают, как пишется Ливия, и те, которые не знают.

Über Schach und seine größten Vertreter wurden viele Bücher von besonderem Interesse für diejenigen geschrieben, die dieses faszinierende Spiel lieben.

О шахматах и ​​их величайших образцах написано много книг, представляющих особый интерес для тех, кто любит эту увлекательную игру.

Aber für diejenigen, die neugierig sind, finden Sie Informationen über die Anzahl der Pi unter diesem Thema, wenn Sie canerunal.com eingeben

но для тех, кто интересуется, вы можете найти информацию о количестве пи в этой теме, когда вы входите в canerunal.com

Einige Leute glauben, dass nur diejenigen, die von Geburt an lernen, eine Sprache zu sprechen, sich in dieser Sprache richtig ausdrücken können.

Некоторые люди считают, что только те, кто учится говорить на каком-либо языке с рождения, могут правильно выражать себя на этом языке.

Die kyrillische Schrift ist sehr leicht zu erlernen, doch für diejenigen, die erst vor Kurzem begonnen haben, Russisch zu lernen, ist es sehr schwierig, kyrillisch geschriebene Texte flüssig zu lesen.

Кириллицу выучить очень легко, но бегло читать тексты, написанные кириллицей, для тех, кто недавно начал изучать русский язык, очень трудно.

Ich finde, dass Tatoeba für uns Sprachfreunde zu einem sehr angenehmen und behaglichen Ort geworden ist, besonders für all diejenigen von uns, die verhältnismäßig schnell und einfach Sprachen erfassen und lernen können.

Мне кажется, что Татоэба стала очень уютным местом для нас, любителей языков, особенно для тех из нас, кто способен изучать языки сравнительно легко и быстро.

- Sei, wer du bist, und sag, was du fühlst, denn diejenigen, die dies bekümmert, sind unwichtig, und diejenigen, die wichtig sind, bekümmert dies nicht.
- Sei, was du bist, und sag, was du fühlst, denn wer sich drum schert, zählt nicht, und wer zählt, schert sich nicht drum.
- Sei, was du bist, und sag, was du fühlst, denn die sich dran stören, zählen nicht, und die zählen, stören sich nicht dran.

Будь собой и говори, как чувствуешь, ибо те, кто этим раздражается, не важны, а те, кто важны, этим не раздражаются.

Ganz Gallien ist in drei Teile unterteilt, von denen einen die Belger bewohnen, den anderen die Aquitaner und den dritten diejenigen, die in ihrer eigenen Sprache Kelten und in unserer Gallier genannt werden.

Галлия по всей своей совокупности разделяется на три части. В одной из них живут бельги, в другой — аквитаны, в третьей — те племена, которые на их собственном языке называются кельтами, а на нашем — галлами.

- Es ist nicht die stärkste Spezies, die überlebt, auch nicht die intelligenteste, sondern die reaktionsfähigste gegenüber Veränderungen.
- Nicht die stärkste Spezies überlebt, nicht die intelligenteste, sondern diejenige, die am besten auf Veränderungen reagiert.
- Es überleben nicht die Stärksten, nicht die Intelligentesten einer Art, sondern diejenigen, die gegenüber Veränderungen am anpassungsfähigsten sind.

Выживает не самая сильная особь, не самая умная, а самая способная приспособиться к изменениям.

Dies ist unsere Chance, auf diesen Ruf zu antworten. Das ist unser Augenblick. Das ist unsere Zeit, unser Volk zurück zur Arbeit zu bringen und Chancen für unsere Kinder zu eröffnen, Wohlstand wiederherzustellen und die Sache des Friedens voranzubringen, den amerikanischen Traum zurückzugewinnen und diese fundamentale Wahrheit zu bekräftigen, dass wir aus vielen heraus eins sind, dass wir hoffen, während wir atmen. Und wenn wir auf Zynismus und Zweifel stoßen und auf diejenigen, die sagen, wir können das nicht, dass wir dann mit jenem zeitlosen Glauben antworten, der den Geist eines Volkes zusammenfasst: Ja, wir können.

Вот наш шанс ответить на этот призыв. Наш момент настал. Наше время пришло — мы должны вернуть людей к работе и открыть двери новым возможностям для наших детей, восстановить благополучие и продвинуть вперёд дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить ту фундаментальную истину, что мы едины в своем множестве, что пока мы дышим, мы надеемся, и что пока мы сталкиваемся с цинизмом и сомнениями, а также с теми, кто говорит нам, что это невозможно, мы будем отвечать им с той неизменной убеждённостью, которая олицетворяет дух нашего народа: "Да, мы можем".