Translation of "Direkt" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Direkt" in a sentence and their russian translations:

- Tom ist direkt hinter dir!
- Tom ist direkt hinter euch!
- Tom ist direkt hinter Ihnen!

- Том прямо за тобой.
- Том прямо за вами.

- Sie ist direkt hinter dir!
- Sie ist direkt hinter euch!
- Sie ist direkt hinter Ihnen!

- Она прямо за тобой!
- Она прямо за вами!

- Deine Fragen waren zu direkt.
- Ihre Fragen waren zu direkt.

- Твои вопросы были слишком прямолинейны.
- Ваши вопросы были слишком прямолинейны.

- Tom ist direkt hinter euch!
- Tom ist direkt hinter Ihnen!

Том прямо за вами.

direkt betroffen sein werden.

непосредственно пострадают от этого.

China direkt neben uns

Китай рядом с нами

Tom ist sehr direkt.

Том очень прямолинейный.

- Warum fragst du sie nicht direkt?
- Warum bittest du sie nicht direkt?

Почему ты её прямо не спросишь?

direkt bei den Vulkanen stattfindet.

то вам нужно исследовать именно вулканы.

Er war direkt hinter mir.

Он был прямо за мной.

Gustav ging direkt nach Hause.

Густав пошёл прямо домой.

Der Satellitenstart wurde direkt übertragen.

Запуск спутника транслировался в прямом эфире.

Tom kam direkt zur Sache.

Том перешёл прямо к делу.

Ich war direkt hinter dir!

- Я был прямо за вами.
- Я был прямо за тобой.

Er saß direkt vor mir.

Он сел прямо напротив меня.

Tom ging direkt ins Bett.

Том отправился прямиком в постель.

Tom ist direkt hinter dir!

Том прямо за тобой.

Er ist direkt hinter dir!

- Он прямо за тобой!
- Он прямо за вами!

Sie ist direkt hinter dir!

Она прямо за тобой!

Hinterlasse diesen Kommentar direkt unten.

Оставьте этот комментарий прямо здесь.

Dass du direkt produziert hast?

что вы произвели напрямую?

Ist direkt auf ihrer Gasse,

прямо вверх по их переулку,

Dieser Kommentar direkt darunter sagt:

этот комментарий прямо там ниже говорит:

- Pass auf! Er ist direkt hinter dir!
- Passen Sie auf! Er ist direkt hinter Ihnen!
- Passt auf! Er ist direkt hinter euch!

- Осторожно! Он прямо за тобой!
- Осторожно! Он прямо за вами!

- Die Klausuren sind direkt nach den Sommerferien.
- Die Prüfungen sind direkt nach den Sommerferien.

Экзамены начинаются сразу после летних каникул.

- Direkt nach den Sommerferien haben wir Klausuren.
- Direkt nach den Sommerferien haben wir Prüfungen.

Сразу после летних каникул у нас экзамены.

Ich sehe Bear direkt vor uns.

Вижу Беара прямо перед нами.

Seilen wir uns direkt hier ab?

Мы спустимся прямо вниз, используя канат?

Mayuko ist direkt nach Hause gekommen.

Маюко пошла прямиком домой.

Sie trank direkt aus der Flasche.

Она пила прямо из бутылки.

Er trank direkt aus der Flasche.

Он пил прямо из бутылки.

Warum fragst du ihn nicht direkt?

Почему ты не спросишь его прямо?

Tom lief direkt an Maria vorbei.

Том шел прямо за Мэри.

Könntest du direkt zum Punkt kommen?

Ты бы мог перейти сразу к сути?

Tom trank direkt aus der Flasche.

- Том глотнул прямо из бутылки.
- Том пил прямо из бутылки.

Sie wird mir direkt Bericht erstatten.

Она доложит непосредственно мне.

Mein Haus liegt direkt am Meer.

Окна моего дома смотрят на море.

Oft bin ich einfach zu direkt.

Я просто часто слишком прямолинеен.

Es ist direkt um die Ecke.

Прямо за углом.

Dieses Flugzeug fliegt direkt nach Tokio.

- Этот самолёт летит в Токио без промежуточных посадок.
- Этот самолёт летит в Токио без посадок.

Ich befinde mich direkt hinter ihm.

Я нахожусь прямо за ним.

Teller es direkt zurück zu ihnen.

выпейте их обратно.

- Nach der Arbeit gehe ich direkt nach Hause.
- Nach Feierabend geh ich direkt nach Hause.

После работы я пошёл прямо домой.

Die soziales Plastik direkt im Herstellungsprozess verwenden.

использует социальный пластик напрямую в производстве товаров.

Die Hauptstraße. Sie führt direkt ins Stadtzentrum.

Главную дорогу, ведущую в центр.

Sie können direkt um das Haus sein

Вы можете быть только вокруг дома

Wir haben ein arabisches Zeichen direkt darunter

у нас есть арабский знак чуть ниже

Welchen Unterschied macht es direkt oder indirekt?

Какая разница это прямо или косвенно?

Die meisten Leute beurteilen neue Ideen direkt.

Большинство людей выслушивают идею и дают оценку, наподобие:

Die Haie kamen direkt in den Spalt.

Но акулы подплыли к камню, под которым она укрылась.

Die Prüfungen sind direkt nach den Sommerferien.

Экзамены начинаются сразу после летних каникул.

Tom versprach, direkt nach Hause zu gehen.

Том обещал, что пойдёт прямо домой.

Er sah ihr direkt in die Augen.

Он посмотрел ей прямо в глаза.

Der Bus hält direkt vor meinem Haus.

Автобус останавливается прямо перед моим домом.

Die Bushaltestelle liegt direkt vor meinem Haus.

- Автобусная остановка находится прямо перед моим домом.
- Автобусная остановка прямо перед моим домом.

Die Nachmittagssonne scheint direkt in mein Zimmer.

После полудня солнце светит прямо в мою комнату.

Der Unfall geschah direkt vor unseren Augen.

- Происшествие случилось прямо у нас на глазах.
- Авария произошла прямо на наших глазах.
- Несчастный случай произошёл прямо на наших глазах.

Sie schaute ihm direkt in die Augen.

Она посмотрела ему прямо в глаза.

Der Unfall passierte direkt vor meinen Augen.

- Несчастный случай произошёл у меня на глазах.
- Несчастный случай произошёл прямо у меня на глазах.

Die Rhone fließt direkt durch den Park.

Рона протекает прямо через парк.

- E-Mail sie direkt, denke ich, oder?

- Пошлите их прямо, я думаю, правильно?

Kam zu den Verarbeitern direkt kritisiert die Verarbeiter

пришли к производителям непосредственно критиковали производителей

SPRECHER: Ihr wart direkt am Ort des Geschehens.

РАССКАЗЧИК Вы всегда были в самой гуще событий.

Ihre Suchergebnisse werden direkt auf der Karte angezeigt.

Результаты поиска появляются прямо на карте, поэтому

Ich habe die Dinge schon immer direkt angesprochen!

Я всегда об этом прямо говорил!

Ich habe die Informationen direkt von ihm bekommen.

Я получил информацию напрямую от него.

Nach der Arbeit gehe ich direkt nach Hause.

После работы я иду прямо домой.

Pass auf! Er kommt direkt auf dich zu!

Осторожно! Он идёт прямо на тебя!

Wir sollten der Welt direkt ins Gesicht schauen.

Нам следует смотреть миру прямо в лицо.

Die schlüpfrige Schlange glitt direkt aus seiner Hand.

Скользкая змея выскользнула прямо из его руки.

Wenn jemand Werbung macht direkt auf Ihrer Website,

если кто-то рекламирует прямо на вашем сайте,

Damit ich nicht direkt auf dem kalten Untergrund sitze.

не буду сидеть на холодном.

Um nicht direkt auf dem kalten Untergrund zu sitzen.

чтобы не сидеть на холодной земле.

Diese Explosion betraf direkt die Fläche von zweitausend Quadratkilometern

этот взрыв непосредственно затронул площадь в 2 тысячи квадратных километров

Ich denke: "Er ist sicher, direkt unter dem Felsen."

Я подумал: «Слава богу, тут она в безопасности».

Der englische Botschafter forderte, den Präsidenten direkt zu treffen.

- Английский посол требовал непосредственной встречи с президентом.
- Английский посол потребовал непосредственной встречи с президентом.

Das Brot wird dort direkt vor den Augen zubereitet.

Сэндвичи готовят у вас на глазах.

Komm einfach direkt von der boden und viral gehen,

просто с землю и пойти вирусной,

Aber, hey, der Inhalt ist alles direkt vor dir.

но, эй, контент все прямо перед вами.

Die Jungen lösen eine Massenflucht aus. Direkt auf sie zu.

Возникает паническое бегство. Прямо в сторону львицы.

Sie fing direkt nach dem Essen mit den Hausaufgaben an.

После ужина она сразу принялась за домашнюю работу.

Die Gerberei beförderte das Abwasser immer direkt in den Fluss.

Кожевенная фабрика сбрасывала сточные воды прямо в реку.

Ich weiß, das ist nicht wirklich direkt was du antwortest,

Я знаю, что на самом деле прямо то, что вы ответили,

Und seile mich dann direkt über diese Kante nach unten ab.

и прямо через этот край спустимся к обломкам.

Direkt nachdem der Lehrer die Stunde beendet hatte, läutete die Glocke.

Как только учитель закончил урок, прозвенел звонок.

Man sagt, dass die globale Erderwärmung direkt mit dem Kohlendioxidausstoß zusammenhängt.

Говорят, что глобальное потепление непосредственно связано с выбросом углекислого газа.

- Ich bin gleich hinter ihm.
- Ich befinde mich direkt hinter ihm.

- Я нахожусь прямо за ним.
- Я прямо за ним.

Ich wohne direkt am Meer, deswegen gehe ich oft zum Strand.

- Я живу рядом с морем, поэтому я часто хожу на пляж.
- Я живу у моря, поэтому часто хожу на пляж.

Warum schämst du dich, mir direkt in die Augen zu schauen?

Почему ты стыдишься посмотреть мне прямо в глаза?