Translation of "Erkennst" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Erkennst" in a sentence and their russian translations:

Erkennst du jemanden?

Ты кого-нибудь узнаёшь?

Erkennst du den Unterschied?

- Ты можешь увидеть разницу?
- Вы можете увидеть разницу?

Erkennst du mich nicht?

- Ты меня не узнаёшь?
- Вы меня не узнаёте?

Erkennst du diese Handschrift?

- Тебе знаком этот почерк?
- Вам знаком этот почерк?

Erkennst du meine Stimme?

Ты узнаёшь мой голос?

Erkennst du mich nicht wieder?

Ты меня уже не узнаёшь?

Erkennst du hier die Handschrift deines Bruders?

Узнаёшь здесь почерк своего брата?

Erkennst du mich nicht? Ich bin Tom.

Ты меня не узнаёшь? Я Том.

- Erkennst du diese Frau?
- Erkennen Sie diese Frau?

- Вы узнаёте эту женщину?
- Ты узнаёшь эту женщину?

Dass du vielleicht nicht erkennst, dass es da ist

что вы не можете понять, есть ли

Du erkennst den Wert von etwas erst, nachdem du es verloren hast.

Ты не осознаёшь ценности чего-то, пока не потеряешь это.

- Erkennst du meine Stimme?
- Erkennt ihr meine Stimme?
- Erkennen Sie meine Stimme?

Ты узнаёшь мой голос?

- Erkennst du sie nicht wieder?
- Erkennen Sie sie nicht wieder?
- Erkennt ihr sie nicht wieder?

- Ты их не узнаёшь?
- Вы их не узнаёте?

- Du erkennst mich nicht, oder?
- Ihr erkennt mich nicht, oder?
- Sie erkennen mich nicht, oder?

- Ты меня не узнаёшь, что ли?
- Вы меня разве не узнаёте?

- Erkennen Sie diese Männer wieder?
- Erkennst du diese Männer wieder?
- Erkennt ihr diese Männer wieder?

- Вы узнаёте этих людей?
- Вы узнаёте этих мужчин?
- Ты узнаёшь этих мужчин?
- Ты узнаёшь этих людей?

- Erkennst du den Unterschied?
- Verstehst du den Unterschied?
- Verstehen Sie den Unterschied?
- Versteht ihr den Unterschied?

- Ты понимаешь, в чём разница?
- Ты понимаешь разницу?
- Вы понимаете разницу?

- Erkennt ihr den Mann auf diesem Foto?
- Erkennen Sie den Mann auf diesem Foto?
- Erkennst du den Mann auf diesem Foto?

- Ты узнаёшь мужчину на фотографии?
- Вы узнаёте мужчину на фотографии?