Translation of "Folgende" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Folgende" in a sentence and their russian translations:

Fand ich folgende Beschreibung:

вот как её описали...

Die erhaltene Folgerung ist die folgende

полученный вывод заключается в следующем

Ich würde die folgende Änderung vorschlagen.

- Я бы посоветовал внести следующие изменения.
- Я бы предложил следующее изменение.

Kann ich das folgende Lied auswählen?

Я могу выбрать следующую песню?

- Während der Projektlaufzeit sind folgende Arbeiten auszuführen.
- Während der Projektlaufzeit müssen folgende Arbeiten ausgeführt werden.

В течение срока действия проекта должны быть выполнены следующие работы.

Hatte auf der Intensivstation folgende Aussage gemacht

сделал следующее заявление в реанимации

Flache Erden geben noch einmal das folgende Beispiel

плоские заземлители снова приводят следующий пример

- Die folgende Passage ist ein Zitat aus einer bekannten Fabel.
- Die folgende Passage wurde aus einer wohlbekannten Fabel zitiert.

Следующий отрывок - цитата из известной басни.

Die Botschaft zu Beginn des Films war folgende: Zwillingsbrüder

Сообщение, данное в начале фильма, было таким; братья-близнецы

Das folgende Fragment ist ein Zitat aus einem bekannten Märchen.

Следующий фрагмент является цитатой из известной сказки.

Der folgende Satz ist wahr. Der vorhergehende Satz ist falsch.

Следующее предложение истинно. Предыдущее предложение ложно.

Ich würde Sie auch bitten, sich die folgende Frage zu stellen:

Подумайте вот о чём:

Die Botschaft, die uns hier gegeben werden soll, ist die folgende

сообщение, которое нам предназначено для того, чтобы дать нам вот что

Ein weiterer Effekt des Sonnensturms in der Welt ist der folgende

Еще один эффект солнечной бури в мире заключается в том, что

- Meine bevorzugte Übersetzung ist die folgende.
- Meine bevorzugte Übersetzung ist diese.

Мне больше всего нравится этот перевод.

- Die Untersuchung ergibt die folgenden Ergebnisse.
- Die Analyse liefert folgende Ergebnisse.

Анализ даёт следующие результаты.

Soeben erreichte uns die folgende Eilmeldung: Der Krim-Konflikt spitzt sich dramatisch zu.

Только что мы получили последние новости: крымский конфликт драматично обостряется.

Wir verbrachten die ganze Nacht, den nächsten Tag und die folgende Nacht im Keller.

Мы провели всю ту ночь, следующий день и следующую ночь в подвале.

Fülle das folgende Formular aus, um zu erfahren, wer du in deinem vorigen Leben gewesen sein könntest.

Заполните следующую форму, чтобы узнать, кем вы были в прошлой жизни.

Bis 1910 war das Buch "Alice in Wonderland" schon in folgende Sprachen übersetzt worden: Deutsch, Französisch, Schwedisch, Italienisch, Russisch, Dänisch, Niederländisch, Norwegisch, Finnisch und Esperanto.

К 1910 году книга «Алиса в стране чудес» уже была переведена на следующие языки: немецкий, французский, шведский, итальянский, русский, датский, нидерландский, финский и эсперанто.

Die ökonomische Produktion und die aus ihr mit Notwendigkeit folgende gesellschaftliche Gliederung einer jeden Geschichtsepoche bildet die Grundlage für die politische und intellektuelle Geschichte dieser Epoche.

Экономическое производство и необходимо следующее из него общественное разделение в каждой исторической эпохе создаёт основание для политической и интеллектуальной истории этой эпохи.