Translation of "Geschaffen" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Geschaffen" in a sentence and their russian translations:

- Es wurde eine Sonderarbeitsgruppe geschaffen.
- Es wurde eine spezielle Arbeitsgruppe geschaffen.

Была создана специальная рабочая группа.

Alle Menschen wurden gleich geschaffen.

Все люди были созданы равными.

Wir sind nicht füreinander geschaffen.

Мы не созданы друг для друга.

Es müssen Anreize geschaffen werden.

Надо создать стимулы.

Du und Tom seid füreinander geschaffen.

Ты и Том созданы друг для друга.

Wir wurden Gott zum Ebenbild geschaffen.

Мы созданы по образу и подобию Бога.

Tom ist zum Lehrer nicht geschaffen.

- Из Тома не выйдет учитель.
- Том не создан быть учителем.

- Du schufst Probleme.
- Du hast Probleme geschaffen.

Ты создавал проблемы.

Tom und Mary waren wie füreinander geschaffen.

Том и Мэри были идеально подходящей друг другу парой.

Ich bin für solche Arbeit nicht geschaffen.

Я не создана для такой работы.

Mathe wurde geschaffen, um Kinder zu quälen.

Математику придумали, чтобы мучать детей.

Und es hat eine Menge Engagement geschaffen.

и это создало тонну взаимодействия.

Er war so, wie Gott ihn geschaffen hatte.

Он был в чём мать родила.

Aber was eigentlich geschaffen wird, ist das Erlebnis für das Publikum.

но фактически мы, так сказать, «ваяем» опыт нашей аудитории.

Ein sonniges Wochenende ist wie geschaffen für einen Kurzurlaub im Gebirge.

Солнечные выходные как будто созданы для небольшого отпуска в горах.

Ich würde David treffen und sei wie hey du geschaffen hast

Я бы поразил Дэвида и быть похожим на то, что вы создали

Und das, was man geschaffen hat, aus der Perspektive des Lesers ansehen.

и посмотреть на свою работу с точки зрения читателя.

Heute war das Wetter wie geschaffen für kurze Hosen und T-Shirts.

Сегодня погода была прямо летняя.

Tom und Maria liegen sich in den Armen, wie Gott sie geschaffen hat.

Том и Мэри обнимаются в чём мать родила.

- Gott erschuf die Welt in sechs Tagen.
- Gott hat die Welt in sechs Tagen geschaffen.

- Господь создал мир за шесть дней.
- Господь сотворил землю за шесть дней.

Die Form, die sie mit Jesus geschaffen haben, kann die V-Form, den heiligen Gral, symbolisieren.

Форма, которую они создали с Иисусом, может символизировать V-образную форму, Святой Грааль.

Doch ein Mann ist nicht für die Niederlage geschaffen. Ein Mann kann zerstört, aber nicht besiegt werden.

Но человек не создан для поражения. Человека можно уничтожить, но не победить.

- Alle diese Dinge wurden auf so kunstvolle Weise gefertigt!
- Mit wie viel künstlerischem Geschick all dies geschaffen wurde!

- Настолько красиво всё это сделано!
- Как искусно всё это сделано!
- Все эти вещи - они так мастерски сделаны!

Alles Große in dieser Welt stammt von Neurotikern. Sie allein haben unsere Religionen begründet und unsere Meisterwerke geschaffen.

Все великое в мире создано невротиками. Только они положили начало нашим религиям, они же сотворили наши шедевры искусства.

Kommt Ihnen nicht in den Sinn, dass eine solche Armee mit nur einem Zweck geschaffen wurde, nämlich um die Weltherrschaft zu erobern?

Не возникает ли у вас мысли, что такая армия была создана только с одной целью, а именно, чтобы завоевать мировое господство?

Uruguay hat der ganzen Welt überzeugend bewiesen, dass eine stabile und effiziente Ökonomik auch durch die Entwicklung der Landwirtschaft geschaffen werden kann.

Уругвай наглядно доказал всему миру, что устойчивую и эффективную экономику можно создать и на основе развития сельского хозяйства.

Unser Land wurde auf dem Ideal gegründet, dass alle Menschen gleich geschaffen sind, und wir haben über Jahrhunderte gekämpft und Blut vergossen, um diesen Worten Bedeutung zu verleihen, innerhalb unserer eigenen Grenzen und in der ganzen Welt.

Мы взяли за основу идеал, что все люди созданы равными, мы проливали кровь и боролись на протяжении веков, чтобы придать смысл этим словам в нашей стране, и во всем мире.