Translation of "Geschnitten" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Geschnitten" in a sentence and their russian translations:

Ich habe mich geschnitten.

- Я порезался.
- Я порезалась.

Tom hat sich geschnitten.

Том порезался.

Er hat sich geschnitten.

Он порезался.

Wer hat deine Haare geschnitten?

- Кто тебя подстриг?
- Кто тебя стриг?
- Кто Вас стриг?
- Кто вас стриг?

Hast du dieses Papier geschnitten?

Ты разрезал эту бумагу?

Ich hätte mich fast geschnitten.

Я чуть не порезался.

Wir haben die Tomaten geschnitten.

- Мы резали помидоры.
- Мы порезали помидоры.

- Maria hat sich geschnitten, während sie Zwiebeln kleinhackte.
- Maria hat sich beim Zwiebelhacken geschnitten.

Мэри порезалась, когда нарезала лук.

Ich habe mich beim Rasieren geschnitten.

- Я порезался, когда брился.
- Я порезался во время бритья.

Das Gras muss mal geschnitten werden.

Траву нужно постричь.

Ich hätte gerne die Haare geschnitten.

- Я хотел бы подстричься.
- Я хотела бы подстричься.

Tom hat Maria die Haare geschnitten.

Том постриг Мэри.

Der Friseur hat ihm die Haare geschnitten.

Парикмахер его постриг.

Ich habe mich mit einem Messer geschnitten.

Я порезался ножом.

Ich habe mich mit einer Eisensäge geschnitten.

Я порезался ножовкой.

Er hat sich die Haare kurz geschnitten.

Он укоротил волосы.

Ich habe mich rasiert und mich geschnitten.

Я брился и порезался.

Sie hatte sich in den Finger geschnitten.

Она порезала палец.

Maria hat das Fleisch noch nicht geschnitten.

- Маша ещё не нарезала мясо.
- Маша ещё не порезала мясо.

Wer hat den Kuchen in Stücke geschnitten?

Кто разрезал торт?

Ich habe mich an einer Glasscherbe geschnitten.

Я порезался осколком стекла.

Der Gärtner hat die Hecke gerade geschnitten.

Садовник только что подстриг изгородь.

Ich habe mir in den Finger geschnitten.

Я порезал палец.

Käse kann leicht mit dem Messer geschnitten werden.

Сыр легко режется ножом.

Ich habe mir gerade in den Finger geschnitten.

Я только что порезал себе палец.

Sie haben mir die Haare zu kurz geschnitten.

Они подстригли меня слишком коротко.

Ich habe mich heute Morgen beim Rasieren geschnitten.

Я порезался утром во время бриться.

Tom hat sich gestern mit seinem Messer geschnitten.

Том вчера порезался своим ножом.

Tom hat die Zwiebel in hauchdünne Scheiben geschnitten.

Том нарезал ломтиками головку лука.

Er hat das Fleisch mit dem Messer geschnitten.

Он порезал мясо ножом.

Tom ist Johannes wie aus dem Gesicht geschnitten.

Том - брат-близнец Джона.

- Ich habe mir mit dem Messer in den Finger geschnitten.
- Ich habe mir mit einem Messer in den Finger geschnitten.

Я порезал палец ножом.

Meine Mutter hat mir die Haare zu kurz geschnitten.

- Мать постригла меня слишком коротко.
- Мама меня слишком коротко постригла.

Wann haben Sie zum letzten Mal Ihre Nägel geschnitten?

Когда ты в последний раз стриг ногти?

Ich habe mir beim Kartoffelschälen in den Finger geschnitten.

- Я порезал палец, когда чистил картошку.
- Я порезала палец, когда чистила картошку.

Tom hat sich den Finger an einem Glasstück geschnitten.

Том порезал палец осколком стекла.

Bereust du es, dir die Haare geschnitten zu haben?

Ты жалеешь, что подстриглась?

Ich habe mir mit einem Messer in den Finger geschnitten.

Я порезал палец ножом.

Sie hat sich mit einem Messer in die Hand geschnitten.

Она порезала ножом руку.

Die Hecke ist schon seit Monaten nicht mehr geschnitten worden.

Живую изгородь не подстригали уже несколько месяцев.

Ich habe mich mit einem Glasscherben in die rechte Hand geschnitten.

Я порезал правую руку осколком стекла.

- Tom hat Maria die Haare geschnitten.
- Tom schnitt Maria die Haare.

- Том подстриг Мэри.
- Том постриг Мэри.

Das Gras wuchs so schnell, dass es jede Woche geschnitten werden musste.

Трава так быстро росла, что её приходилось подстригать каждую неделю.

Sie haben ein Loch ins Eis geschnitten und sind im eiskalten Wasser geschwommen.

- Они сделали прорубь и плавали в ледяной воде.
- Они вырубили во льду отверстие и плавали в ледяной воде.

- Er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten.
- Er ist das Ebenbild seines Vaters.

- Он вылитый отец.
- Он — точная копия своего отца.

- Käse lässt sich leicht mit einem Messer schneiden.
- Käse kann leicht mit dem Messer geschnitten werden.

Сыр легко режется ножом.

- Er schnitt sich mit dem Messer in den Finger.
- Er hat sich mit dem Messer in den Finger geschnitten.

Он порезал палец ножом.

- Der Friseur hat ihm die Haare geschnitten.
- Der Frisör hat ihm einen Haarschnitt verliehen.
- Der Friseur schnitt ihm die Haare.

Парикмахер его постриг.

„Auf diesem Bild war mein Bruder gerade zu Besuch.“ – „Huch, ihr seid euch ja wie aus dem Gesicht geschnitten. Bist du der hier, Tom?“ – „Falsch! Ich bin der hier!“

«Эту фотографию сделали, когда старший братишка был у нас в гостях». — «Ничего себе! Вы как две капли воды! Это вот ты, Том?» — «Мимо. Вот он я».