Examples of using "Klingen" in a sentence and their russian translations:
да эти муравьи звучат
Его идеи звучат безумно.
- Не похоже, чтобы Вы были удивлены.
- Вы не выглядите удивлённой.
- Вы, похоже, не удивлены.
сейчас они звучат очень старомодно.
Эти предложения могут звучать жутко
Они звучат лучше в оригинале.
Он должен попытаться найти что-то поинтереснее.
Мне кажется, оба варианта нормально звучат.
Может, это звучит странно, но то, что она сказала, — правда.
- Всё это может показаться странным, но это правда.
- Может быть, всё это звучит странно, но это правда.
Его слова звучат разумно.
- Как ни странно, Том говорил правду.
- Каким бы странным это ни казалось, Том говорил правду.
Правильно, это может звучат как большой временной интервал.
Гораздо безопаснее подманить самку к себе. Если ее впечатлит то, что она услышит.
Каждый может помочь, чтобы удостовериться, что предложения правильно звучат и грамотно написаны.
Я не думаю, что когда-либо смогу звучать так же, как и носитель языка, как бы я ни старался.
Это может прозвучать безумно, но думаю, я хочу вернуться и сделать это снова.
Я понимаю, что это может казаться бредом, но я думаю, что влюбился в Вашу младшую сестру.
При переводе нужно помнить как о том, чтобы предложения звучали естественно, так и о том, что они не должны слишком уж отходить от исходного смысла переведённых слов.
Я не думаю, что когда-либо смогу изъясняться, как носитель языка, и, думаю, мне этого на самом деле и не нужно.
Мне не нужно говорить как коренной житель, я просто хочу говорить бегло.