Translation of "Linken" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Linken" in a sentence and their russian translations:

Doch auf der linken Seite

Но если посмотрите на левую сторону

- Er brach sich den linken Arm.
- Er hat sich den linken Arm gebrochen.

Он сломал левую руку.

- Tom hat sich den linken Arm gebrochen.
- Tom brach sich den linken Arm.

Том сломал левую руку.

Umschichtung auf den linken Flügel abzudecken .

передислокацию Массены на левый фланг.

Er brach sich den linken Arm.

Он сломал левую руку.

Er wurde am linken Bein operiert.

Ему прооперировали левую ногу.

Sie schreibt mit der linken Hand.

Она пишет левой рукой.

Er schreibt mit der linken Hand.

Он пишет левой рукой.

- Lege etwas Eis auf deinen linken Fuß.
- Legen Sie etwas Eis auf Ihren linken Fuß.

Приложи лёд к левой ноге.

Er verletzte sich an der linken Hand.

Он повредил левую руку.

Tom konnte seinen linken Schuh nicht finden.

Том не мог найти свой левый ботинок.

Tom hatte etwas in der linken Hand.

- У Тома что-то было в левой руке.
- Том что-то держал в левой руке.

Tom fing den Ball mit seiner Linken.

Том поймал мяч левой рукой.

Tom ist auf dem linken Ohr taub.

Том глухой на левое ухо.

Er ist mit dem linken Fuß aufgestanden.

- Он встал с левой ноги.
- Он встал не с той ноги.

- Ich bin heute mit dem linken Fuß zuerst aufgestanden.
- Heute bin ich mit dem linken Fuß aufgestanden.

- Я сегодня встал с левой ноги.
- Я сегодня не с той ноги встал.

Es ist auf der linken Seite der Straße.

Это на левой стороне улицы.

Der Mann konnte seinen linken Arm wieder benutzen.

Мужчина восстановил владение левой рукой.

Sie ist auf dem linken Ohr völlig taub.

- Она совсем не слышит левым ухом.
- Она полностью глуха на левое ухо.

Ich habe einen Fremdkörper in meinem linken Ohr.

У меня инородное тело в левом ухе.

Juan hat eine Narbe auf der linken Wange.

У Хуана шрам на левой щеке.

Ich versuchte, mit der linken Hand zu schreiben.

Я попытался писать левой рукой.

Tom ergriff Marias rechte Hand mit seiner linken.

Том левой рукой схватил правую руку Мэри.

Ich habe ein Tattoo auf meiner linken Schulter.

- У меня на левом плече татуировка.
- У меня есть татуировка на левом плече.

In England fährt man auf der linken Seite.

В Англии ездят по левой стороне.

Er fing den Ball mit seiner linken Hand.

Он поймал мяч левой рукой.

Tom kann mit seinem linken Auge nichts sehen.

Том ничего не видит левым глазом.

Tom hatte seinen Autoschlüssel in der linken Hand.

- Том держал в левой руке ключи от машины.
- В левой руке у Тома были ключи от машины.
- Том держал ключи от машины в левой руке.

Tom hat sich an der linken Hand verletzt.

- Том ушиб левую руку.
- Том повредил левую руку.

Zeig mir, was du in deiner linken Hand hast.

Покажи мне, что у тебя в левой руке.

Er sah ein kleines Pflaster auf ihrem linken Knie.

Он заметил небольшой пластырь на её левом колене.

Tom wohnt auf der linken Straßenseite, gegenüber der Apotheke.

Том живёт на левой стороне улицы, напротив аптеки.

Tom hat an der linken Hand nur vier Finger.

У Тома на левой руке четыре пальца.

An meinem linken Fuß habe ich nur vier Zehen.

У меня на левой ноге только четыре пальца.

Der Ball traf ihn an der linken Seite seines Kopfs.

Мяч ударил его в голову слева.

Ich bin, entgegen meiner Gewohnheit, in der linken Spur weitergefahren.

Против обыкновения, я поехал дальше по левой полосе.

- Tom sitzt links von mir.
- Tom sitzt zu meiner Linken.

Том сидит слева от меня.

Wenn Sie rechts abbiegen, sehen Sie das Krankenhaus zu Ihrer Linken.

Повернув направо, вы увидите слева от себя больницу.

Messi setzte mit dem linken Fuß einen Abstauber in die Maschen.

Месси с левой ноги "порвал паутину" у крестовины.

Die Leiche konnte anhand eines Leberflecks am linken Arm identifiziert werden.

Тело смогли опознать по веснушке на левой руке.

Mach den Schrank auf der linken Seite auf, dort sind die Flaschen.

Открой стенной шкаф слева, в нём бутылки.

- Seine Mutter sitzt zu seiner Linken.
- Seine Mutter sitzt links von ihm.

- Мать сидит слева от него.
- Мать сидит слева от неё.

Mit dem rechten Auge kann ich besser sehen als mit dem linken.

Мой правый глаз видит лучше, чем левый.

Kein Schüler beschwert sich je, Schmerzen im Frontallappen der linken Gehirnhälfte zu haben.

Ещё ни один студент не жаловался на "боли в лобной доле левого полушария головного мозга".

Gehen Sie diese Straße entlang; dann ist die Post auf der linken Seite.

Идите прямо по этой улице, и вы увидите слева почтовое отделение.

- Tom trägt auf seinem linken Arm eine Tätowierung.
- Toms linker Arm ist tätowiert.

У Тома есть татуировка на левой руке.

Ich erinnere mich an diese seltsame Form zu meiner Linken und tauchte nach unten.

Помню, как слева я увидел что-то непонятное и решил подплыть…

An der linken Flanke führte Marshall Macdonald das zehnte Corps zusammen mit einem preussischen Kontigent.

На их левом фланге маршал Макдональд вел Десятый корпус с большим прусским контингентом…

Tom ist es nicht gewohnt, ein Auto mit dem Steuer auf der linken Seite zu fahren.

Том не привык водить леворульную машину.

Napoleons Plan war erfolgreich. Seine Truppen überquerten die Donau und besetzten die Ebene auf ihrem linken Ufer.

План Наполеона был успешным. Его войска переправились через Дунай и заняли равнину на левом берегу.

Du tätest besser daran, Tom heute aus dem Weg zu gehen. Er ist mit dem linken Fuß aufgestanden.

Тебе лучше сегодня с Томом не встречаться. Он с левой ноги встал.

- Er hat sich mit einem Messer die linke Hand verletzt.
- Er verletzte sich mit einem Messer an der linken Hand.

Он поранил свою левую руку ножом.

Ich habe am linken Bein noch immer eine Narbe von einem Unfall, in den ich mit dreizehn Jahren geraten bin.

У меня на левой ноге до сих пор шрам от автокатастрофы, в которую я попал, когда мне было тринадцать лет.

Tom, einsam, über den linken Satzrand gebeugt, konnte sich nicht überwinden zu springen, um der ganzen Geschichte ein Ende zu setzen.

Том, одинокий и покинутый, стоя на левом краю предложения, не мог решиться прыгнуть вниз, чтобы покончить со всей этой историей.

Nimm in beide Hände jeweils einen Bleistift und zeichne mit der rechten einen Kreis, mit der linken aber ein Dreieck. Gelingt dir das?

Возьми в обе руки по карандашу и рисуй правой рукой круг, а левой треугольник. Получается?

- Zu Ihrer Linken werden Sie das Postamt finden.
- Wenn du links abbiegst, siehst du die Post.
- Wenn ihr euch nach links dreht, schaut ihr auf die Post.

Повернувшись налево, вы найдёте почтовое отделение.