Translation of "Maße" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Maße" in a sentence and their russian translations:

Die Maße müssen stimmen.

Измерения должны быть точными.

Exakte Maße sind erforderlich.

Необходимы точные измерения.

Was sind die Maße des Regals?

Каковы размеры полки?

In gewissem Maße hast du recht.

В какой-то степени вы правы.

In gewissem Maße stimme ich Ihnen zu.

- Отчасти я согласен с Вами.
- В какой-то степени я с тобой согласен.
- До некоторой степени я с вами согласен.

Beide Ansichten sind in einem gewissen Maße wahr.

Обе точки зрения верны в некоторой степени.

Diese Probleme hängen in hohem Maße miteinander zusammen.

Эти проблемы в высшей степени связаны друг с другом.

Die Augen sprechen in gleichem Maße wie der Mund.

Глаза так же красноречивы, как и губы.

Sein plötzlicher Tod hat uns in hohem Maße überrascht.

Мы были сильно потрясены его внезапной кончиной.

Denn in gewissem Maße hätten sie Einfluss auf den gesamten Planeten.

Потому что это имеет в какой-то степени влияние на весь мир.

In einem gewissen Maße spiegelt das Fahrrad die Persönlichkeit seines Besitzers wider.

В определенной степени велосипед отражает личность своего владельца.

Die Umsetzung dieses Vorschlages würde die Geschäftswelt in beträchtlichem Maße in Mitleidenschaft ziehen.

Если дать этой идее жизнь, это значительно повлияет на деловой мир.

Tom war nicht minder geizig als reich: er war beides in unermesslichem Maße.

Том был не менее жаден, чем богат. И того и другого у него было в несоизмеримых количествах.

- Wenn Menschen beginnen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, wirkt das in einem hohen Maße demotivierend.
- Oft beginnen Menschen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, was in einem hohen Maße demotivierend wirkt.

Сравнение себя с успешными людьми вселяет уныние.

Der Einfluss des Englischen schadet der russischen Sprache in dem Maße, wie bestehende, vollkommen angemessene russische Wörter durch englische Entsprechungen ersetzt werden.

Влияние английского вредит русскому языку, поскольку люди заменяют существующие совершенно адекватные русские слова английскими эквивалентами.

Trotz seiner Bekräftigung französischer Muttersprachler zu sein, fühlt er sich seines Französischs in einem so geringen Maße sicher, dass er, sobald es erforderlich ist, einen etwas komplizierteren Kommentar zu schreiben, es auf Englisch tut.

Он столь слабо полагается на свой французский, пусть и считает его своим родным языком, что чуть только ему нужно написать сколько-нибудь сложный комментарий, он переходит на английский.

- Du sagtest ja, Maria sei hübsch, doch dass sie in diesem Maße hübsch wäre, das hätte ich nicht gedacht.
- Du sagtest, Maria sei schön, doch ich hätte nicht gedacht, dass sie so schön sein würde.

Ты сказал, что Мария красива, но я не думал, что она будет так красива.

- Wenn Menschen beginnen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits einen Erfolg erreicht haben, wird das für sie zu einem starken Demotivationsfaktor.
- Wenn Menschen beginnen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, wirkt das in einem hohen Maße demotivierend.
- Wenn Menschen beginnen, einen Vergleich zu ziehen zwischen sich und anderen, die bereits einen Erfolg erreicht haben, dann wird dies für sie zu einem starken Demotivationsfaktor.

Когда люди начинают сравнивать себя с теми, кто уже достиг успеха, для них это становится сильным демотивирующим фактором.