Translation of "Minister" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Minister" in a sentence and their russian translations:

Tom wurde Minister.

Том стал министром.

- Der Minister musste von seinem Amt zurücktreten.
- Der Minister musste zurücktreten.

Министр вынужден был уйти в отставку.

Der Minister billigte die Baupläne.

Министр одобрил планы строительства.

Meine Minister besitzen mein volles Vertrauen.

Я полностью доверяю моим министрам.

Er war ein sehr beliebter Minister.

Это был очень популярный министр.

Sein Vater ist der Tourismus-Minister.

- Его отец - министр туризма.
- Её отец - министр туризма.

Er nahm seine Minister mit zum Tauchen,

Он в буквальном смысле заставил своих министров погрузиться на дно,

Ich habe selbst mit dem Minister gesprochen.

Я лично говорил с министром.

Die Prostituierte begann den Minister zu erpressen.

Проститутка начала шантажировать министра.

Alle Minister der neuen Regierung kamen per Flugzeug.

Прилетели все министры нового правительства.

Ich denke, dass auch der Minister nichts davon weiß.

Я думаю, что и министр не знает об этом.

Minister fallen wie Butterbrote: gewöhnlich auf die gute Seite.

Министры падают как бутерброды: обычно лицом в грязь.

Der Minister wurde zum Ausscheiden aus dem Kabinett gezwungen.

- Министр был вынужден подать в отставку.
- Министра вынудили подать в отставку.

Der Minister weigerte sich, den Reportern ein Interview zu geben.

Министр отказался давать интервью репортёрам.

Der Minister sprach mit Kommandeuren und erörterte mit ihnen aktuelle Fragen.

Министр пообщался с командирами и обсудил с ними текущие вопросы.

Der Minister für nationale Bildung berief 81 Provinzdirektoren für nationale Bildung zu einem dringenden Treffen ein, um dieses Thema zu erörtern

Министр национального образования созвал 81 провинциального директора национального образования на срочное заседание для обсуждения этого вопроса.

- Die Minister sprachen über die Zukunft der Stadt und vieles mehr.
- Der Bürgermeister trug etwas zur Zukunft der Stadt vor, sowie viele andere Themen.

Министры говорили о будущем города и многом другом.

Minister für Wirtschaftsentwicklung Russlands Aleksej Uljukajew: „Auch die Fliegen gewöhnen sich an die eingesetzten Sanktionen.“ Heisst das, dass russländische Bürger lebensfähiger als Fliegen sind?

Министр экономического развития России Алексей Улюкаев: "Даже мухи привыкают к санкциям". Означает ли это, что россияне жизнеспособнее мух?