Translation of "Ordnung" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Ordnung" in a sentence and their russian translations:

In Ordnung!

- Ладно!
- Договорились!
- Согласен!
- Согласна!

In Ordnung.

Хорошо.

In Ordnung?

Всё в порядке?

Ordnung, bitte.

Успокойтесь, пожалуйста!

- Es ist alles in Ordnung.
- Alles in Ordnung.

Всё в порядке.

Ordnung muss sein.

- Должен быть порядок.
- Порядок должен быть .

Alles in Ordnung?

Всё в порядке?

Geht in Ordnung !

- Договорились!
- Решено!

- In Ordnung.
- Okay.

- Согласна.
- Окей.
- О'кэй.
- Оки-доки.

Alles in Ordnung.

Всё в порядке.

- Perfekt, in Ordnung.

- Отлично, хорошо.

- In Ordnung. Bestell es bitte.
- In Ordnung. Bestell sie bitte.
- In Ordnung. Bestell ihn bitte.

- Хорошо. Закажи его, пожалуйста.
- Хорошо. Закажите его, пожалуйста.
- Хорошо. Закажи её, пожалуйста.
- Хорошо. Закажите её, пожалуйста.

Ist alles in Ordnung?

- Всё в порядке?
- Всё нормально?

In Ordnung, versuchen wir's!

Ладно, давай попробуем.

Ist das in Ordnung?

Так нормально?

Es ist in Ordnung.

- Всё в порядке.
- Всё нормально.

Das wäre in Ordnung.

Это было бы прекрасно.

- In Ordnung.
- Alles klar.

Хорошо.

Wir sind in Ordnung.

Мы в порядке.

Ist Montag in Ordnung?

В понедельник сойдёт?

Die Ordnung wurde wiederhergestellt.

Порядок был восстановлен.

Tom ist in Ordnung.

Том в порядке.

Dieser ist in Ordnung.

- Этот хороший.
- Это хорошее.
- Эта хорошая.

Ich war in Ordnung.

- Я был в порядке.
- Со мной всё было в порядке.

- Ist daheim alles in Ordnung?
- Ist zu Hause alles in Ordnung?

- Дома всё в порядке?
- Дома всё хорошо?
- Дома всё нормально?

- Alles ist gut.
- Es ist alles in Ordnung.
- Alles in Ordnung.

Всё в порядке.

- Für mich ist es in Ordnung, wenn es für dich in Ordnung ist.
- Für mich ist es in Ordnung, wenn es für Sie in Ordnung ist.

- Я не против, если не против ты.
- Я согласен, если согласна ты.
- Я согласен, если согласен ты.
- Мне нормально, если нормально вам.

Alles Übrige ist in Ordnung.

- В остальном всё в порядке.
- В остальном всё хорошо.

Ist hier alles in Ordnung?

- Тут всё ОК?
- Здесь всё в порядке?

Es ist alles in Ordnung.

- Всё в порядке.
- Все в порядке.

Hier ist alles in Ordnung.

Здесь всё в порядке.

Alles in Ordnung, keine Angst!

Всё хорошо, не бойся!

Wir bringen das in Ordnung.

Мы это исправим.

Du wirst in Ordnung sein.

С тобой всё будет в порядке.

Bring dieses Chaos in Ordnung!

- Убери этот бардак.
- Уберите этот бардак.

Tom ist in Ordnung, oder?

С Томом все в порядке, не так ли?

Tom, ist alles in Ordnung?

Том, всё в порядке?

Ist das jetzt in Ordnung?

- Теперь нормально?
- Сейчас нормально?

Wird Tom in Ordnung sein?

Том будет в порядке?

Alles ist in bester Ordnung.

Всё в полном порядке.

Etwas ist nicht in Ordnung.

Что-то не в порядке.

Jetzt ist alles in Ordnung.

Теперь всё в порядке.

In Ordnung. Bestell sie bitte.

- Хорошо. Закажи их, пожалуйста.
- Хорошо. Закажите их, пожалуйста.

Ist etwas nicht in Ordnung?

- Что-то не так?
- Что-нибудь не так?

Soweit ist alles in Ordnung.

- Пока всё в порядке.
- Пока что всё в порядке.

Ist deine Familie in Ordnung?

Твоя семья в порядке?

Ist Tom wirklich in Ordnung?

- Том правда в порядке?
- Том действительно в порядке?

Tom! Ist alles in Ordnung?

Том! С тобой всё в порядке?

- Großartig!
- In Ordnung!
- Sehr gut!

- Отлично!
- Очень хорошо!

Die Ordnung war wieder hergestellt.

Порядок был восстановлен.

Jetzt ist es in Ordnung.

- Теперь всё в порядке.
- Теперь нормально.

Ist jetzt alles in Ordnung?

Теперь всё в порядке?

Das ist nicht in Ordnung.

Это не годится.

"Bist du in Ordnung?" - "Ja."

"У тебя всё нормально?" - "Да."

"Bist du in Ordnung?" - "Nein."

"У тебя всё нормально?" - "Нет."

Fixiert darauf in Ordnung zu sein;

Зацикливаясь на своей правоте.

Mit ihm ist alles in Ordnung.

- С ним всё в порядке.
- С ним всё хорошо.

Das wird schon in Ordnung kommen.

Всё наладится.

Mit mir geht das in Ordnung.

- Я не против.
- Мне нормально.

Alles schien in Ordnung zu sein.

Казалось, что всё в порядке.

Keine Sorge. Es ist in Ordnung.

- Не волнуйся. Всё нормально.
- Не волнуйтесь. Всё нормально.
- Не волнуйся. Всё в порядке.
- Не волнуйтесь. Всё в порядке.
- Не волнуйся. Всё хорошо.
- Не волнуйтесь. Всё хорошо.

Ich finde, Tom ist in Ordnung.

Я думаю, Том в порядке.

Denkst du, Tom ist in Ordnung?

- Вы думаете, Том в порядке?
- Ты думаешь, Том в порядке?

Ist mit Tom alles in Ordnung?

У Тома всё в порядке?

Anfangs war alles in bester Ordnung.

Сначала всё было прекрасно.

Tom scheint in Ordnung zu sein.

Кажется, Том в порядке.