Translation of "Schliefen" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Schliefen" in a sentence and their russian translations:

Wir schliefen.

Мы спали.

Sie schliefen.

Они спали.

Alle schliefen ein.

Все заснули.

Alle Kameraden schliefen.

Все мои товарищи спали.

- Sie schliefen.
- Sie waren am Schlafen.
- Sie schliefen gerade.

Они спали.

- Wir schliefen im selben Zimmer.
- Wir schliefen in demselben Zimmer.

- Мы спали в одной комнате.
- Мы спали в той же комнате.

- Sie schliefen in demselben Zimmer.
- Sie schliefen im selben Zimmer.

- Они спали в одной комнате.
- Они спали в одной и той же комнате.

Wir schliefen beide ein.

- Мы оба уснули.
- Мы обе уснули.

- Sie schliefen.
- Sie schlafen.

Они спят.

Umschlungen schliefen sie ein.

Они уснули в объятиях друг друга.

Etliche schliefen unten im Keller.

ещё несколько спали в подвале.

Am Ende schliefen beide ein.

В итоге они обе заснули.

Wir schliefen in demselben Bett.

Мы спали в одной постели.

Sie schliefen in demselben Bett.

Они спали в одной постели.

Schließlich schliefen sie beide ein.

- В конце концов они оба заснули.
- В конце концов они обе заснули.

Sie schliefen mit ihrem Prinzipal.

Она спит со своим боссом.

Sie schliefen in einer Scheune.

Они спали в сарае.

Die Kinder schliefen bald ein.

Дети скоро заснули.

Wir schliefen mit offenem Fenster.

Мы спали с открытым окном.

Sie schliefen unter den Sternen.

- Они спали под звёздами.
- Они спали под открытым небом.
- Они ночевали под открытым небом.

- Sie schliefen einer in den Armen des anderen ein.
- Umschlungen schliefen sie ein.

Они уснули в объятиях друг друга.

Bis auf den Jungen schliefen alle.

Все спали, кроме мальчика.

Tom und Maria schliefen unterm Sternenzelt.

Том и Мэри спали под открытым небом.

Tom und Maria schliefen am Strand.

Том и Мария спали на пляже.

Wir schliefen in einem sehr kleinen Zelt.

Мы спали в очень маленькой палатке.

- Wir haben gezeltet.
- Wir schliefen in einem Zelt.

Мы спали в палатке.

Seine Frau und sein Sohn schliefen schon tief.

Его жена и сын уже крепко спали.

In der Nacht schliefen sie auf dem Boden.

Ночью они спали на полу.

Sie schliefen beim Kuscheln auf dem Sofa ein.

Они в обнимку заснули на диване.

Als er nach Hause zurückkam, schliefen die Kinder bereits.

Когда он вернулся домой, дети уже спали.

Als wir Kinder waren, schliefen wir im selben Raum.

Когда мы были детьми, мы спали в одной комнате.

Sie schliefen im Auto, weil sie kein Hotel finden konnten.

Они спали в машине, потому что не смогли найти отель.

Tom und Maria schliefen noch, als Johannes zur Schule ging.

Том и Мэри ещё спали, когда Джон ушёл в школу.

Im Augenblick des Unfalls schliefen beinahe alle Reisenden im Bus.

Когда произошла авария, почти все пассажиры автобуса спали.

Wir unterhielten uns die ganze Nacht, und dann schliefen wir ein.

Мы проговорили всю ночь, а потом уснули.

- Sie schliefen in demselben Bett.
- Sie haben in dem gleichen Bett geschlafen.

Они спали в одной постели.

Die Passagiere schliefen in ihren Kabinen, als das Schiff mit einem riesigen Eisberg kollidierte.

Пассажиры спали в своих каютах, когда корабль столкнулся с огромным айсбергом.

Als andere Sünder noch schliefen, war dieser verschlagene und unverschämte Mensch schon dabei, sich den morgendlichen Kaffee zu filtern.

Когда другие грешники ещё спали, этот хитрый и бесстыдный человек уже цедил утренний кофе.

Es war einmal ein Mann und seine Frau. Sie hatten kein Haus. Sie wohnten auf einem Feld und schliefen unter einem Baum.

Жили-были муж с женою. Дома у них не было. Жили они на поле, а спали под деревом.