Translation of "Schulen" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Schulen" in a sentence and their russian translations:

- Es wurden Schulen gebaut.
- Schulen wurden gebaut.

- Построили школы.
- Были построены школы.

Schulen sind geschlossen.

Школы закрыты.

Die Schulen sind heute geschlossen.

Школы сегодня закрыты.

- Wie viele verschiedene Schulen hast du besucht?
- Wie viele verschiedene Schulen haben Sie besucht?
- Wie viele verschiedene Schulen habt ihr besucht?

Сколько разных школ ты посещал?

- Rote Kreise auf der Karte zeigen Schulen.
- Rote Kreise auf der Karte stellen Schulen dar.
- Rote Kreise auf der Karte stehen für Schulen.

Красными кругами на карте обозначены школы.

Die meisten Schulen sind heute geschlossen.

Большинство школ сегодня закрыты.

Wir sind auf verschiedene Schulen gegangen.

Мы ходили в разные школы.

Wortwörtlich, wie z.B. integrierte Nachbarschaften und Schulen.

Точно так же, как интегрированные соседства и школы.

Alle Schulen sind an diesem Feiertag geschlossen.

Все школы закрыты в этот праздник.

Warum sehen unsere Schulen aus wie Gefängnisse?

Почему наши школы выглядят как тюрьмы?

Gibt es an australischen Schulen auch Sportfeste?

В австралийских школах тоже бывают спартакиады?

In dieser Stadt gibt es vier Schulen.

В этом городе четыре школы.

Wie viele Schulen gibt es in eurer Stadt?

- В твоем городе сколько школ?
- Сколько школ в вашем городе?
- Сколько школ есть в твоём городе?

Man kann nicht alles von den Schulen erwarten.

- Нельзя ожидать всего от школы.
- Нельзя во всём уповать на школу.

In Slums, in Schulen, in Gefängnissen und Theatern --

в трущобах, школах, тюрьмах и театрах

Würden die Schulen nicht mehr in diese Form zurückkehren können?

Разве школы больше не смогут вернуться к этой форме?

Sollte Hindi in ganz Indien an den Schulen gelehrt werden?

Должен ли хинди преподаваться в школах во всей Индии?

Mein Mann leitet die Arbeiten zur Schaffung eines Geschichtsbuch für unsere Schulen.

Мой муж возглавит работу по созданию учебника истории для наших школ.

Tom meint, dass Kindern in Schulen beigebracht werden sollte, der Obrigkeit zu gehorchen.

Том считает, что в школах должны учить детей подчиняться властям.

Als er Schüler war, gab es noch getrennte Schulen für Jungen und Mädchen.

- Когда он был школьником, ещё были отдельно школы для мальчиков и для девочек.
- Когда он был школьником, ещё было раздельное обучение для мальчиков и для девочек.

"Und er geht auf die Malediven, und Er ist groß am Bauen von Schulen,

«и он идет на Мальдивы, и он большой по строительству школ,

Die Leistung der Schüler an deutschen Schulen wird auf einer Skala von 1 bis 6 bewertet.

Успеваемость учащихся в немецких школах оценивается по шкале от одного до шести.

Die meisten Schulen wurden nicht konzipiert, um die Gesellschaft zu verändern, sondern um sie zu reproduzieren.

Большая часть школ призвана не изменить общество, а воспроизвести его.

- Bis 1986 war es legal an Englands Schulen, Kinder mit Gürteln, Stöcken und Knüppeln zu züchtigen.
- Bis zum Jahr 1986 war die körperliche Züchtigung mit Riemen, Stäben und Knüppeln in den Schulen Englands gesetzlich erlaubt.

До 1986 года в школах Англии разрешалось наказывать детей ремнями, прутьями и дубинками.

Es gibt einen großen Unterschied zwischen der Schule in Thame und den Schulen in den Vereinigten Staaten.

Школа в Тхаме совсем не такая, как в других странах.

Es ist ganz wichtig, besonders in Schulen, vielleicht weniger an Universitäten, dass die Lernenden in die Lehrenden Vertrauen haben.

Доверительные отношения между преподавателями и учащимися очень важны, особенно в школах и, возможно, меньше в университетах.

- Sie müssen Ihre Zunge schulen, um guten Kaffee von schlechtem unterscheiden zu können.
- Du musst deiner Zunge beibringen, guten von schlechtem Kaffee zu unterscheiden.

- Вы должны научить свой язык отличать хороший кофе от плохого.
- Ты должен научить свой язык отличать хороший кофе от плохого.
- Ты должна научить свой язык отличать хороший кофе от плохого.

Das Schachspiel kann in der Gesellschaft eine große Zukunft haben. Ich denke da an den Unterricht in Schulen, die Popularisierung dieses Spiels mit Hilfe des Internets und die Prävention der Alzheimer-Krankheit.

У шахмат может быть большое социальное будущее. Я имею в виду преподавание в школах, популяризацию этой игры через Интернет и предупреждению болезни Альцгеймера.

Wenn du Almosen gibst, sollst du nicht lassen vor dir posaunen, wie die Heuchler tun in den Schulen und auf den Gassen, auf dass sie von den Leuten gepriesen werden. Wahrlich, ich sage euch: Sie haben ihren Lohn dahin.

Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою.

Rafael Leitão weist darauf hin, dass die Einführung von Schach in brasilianischen Schulen eine positive Tatsache ist, aber er glaubt, dass wir immer noch weit von dem akzeptablen Mindestniveau entfernt sind, mit dem jemand als professioneller Schachspieler ein stabiles Einkommen erzielen kann.

Рафаэль Лейтау отмечает, что введение шахмат в бразильские школы является положительным фактом, но он считает, что мы все еще далеки от минимально приемлемого уровня, позволяющего получать стабильный доход в качестве профессионального шахматиста.