Translation of "Truppen" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Truppen" in a sentence and their russian translations:

Die amerikanischen Truppen wurden abgezogen.

Американские войска отступили.

Die amerikanischen Truppen hielten stand.

Американские войска держались.

Napoleon führte seine Truppen nach Russland.

- Наполеон направил свою армию в Россию.
- Наполеон направил свои войска в Россию.

Unsere Truppen griffen den Feind an.

Наши войска атаковали врага.

Die Truppen rückten 20 Meilen vor.

Войска продвинулись на двадцать миль.

In den Truppen verbreitete sich Ungehorsam.

В войсках распространились пораженческие настроения.

Seine eigenen Truppen hungerten und ohne Bezahlung.

его собственные войска голодали и не получали зарплату.

Innerhalb weniger Stunden beschießen österreichische Truppen Belgrad.

В течение нескольких часов австрийские силы обстреливают Белград.

Die Truppen wurden von den Frontlinien abgezogen.

Отряды были отозваны с передовой.

Die ukrainischen Truppen setzen ihre Offensive fort.

Украинские силовики продолжают наступление.

Hoover zog amerikanische Truppen aus Nicaragua zurück.

Гувер вывел американские войска из Никарагуа.

Stellte die Loyalität der Truppen in Versailles sicher.

обеспечив лояльность войск в Версале.

Truppen zu sammeln , um gegen Napoleon zu kämpfen.

войска для борьбы с Наполеоном.

Die sowjetischen Truppen begannen sich aus Afghanistan zurückzuziehen.

Советские войска начали покидать Афганистан.

Wo sich die Truppen auf die Invasion Englands vorbereiteten.

где войска готовились к вторжению в Англию.

Im nächsten Jahr wurden Davouts Truppen zum Dritten Korps

В следующем году войска Даву стали Третьим корпусом

Es gelingt nicht, deutsche Truppen von Kämpfe in Verdun.

не может отвлечь немецкие войска от сражаясь в Вердене.

- Amerikanische Truppen blieben bis 1933 in Nicaragua.
- Die Truppen der Vereinigten Staaten von Amerika blieben bis zum Jahre 1933 in Nicaragua.

- Американские войска оставались в Никарагуа до тысяча девятьсот тридцать третьего года.
- Американские войска пребывали в Никарагуа до тысяча девятьсот тридцать третьего года.
- Американские войска находились в Никарагуа до тысяча девятьсот тридцать третьего года.

Sie änderten plötzlich die Taktik und zogen ihre Truppen zurück.

Они внезапно сменили тактику и отвели войска.

Die sowjetischen Truppen haben mit dem Rückzug aus Afghanistan begonnen.

Советские войска начали вывод войск из Афганистана.

Seine Truppen waren notorisch hart, respektierten ihn eher als liebten ihn,

Его войска, заведомо жесткие, скорее уважали его, чем любили, в

, dass seine Truppen in gutem Zustand über den Fluss zurückgezogen wurden.

обеспечил отвод своих войск через реку в хорошем состоянии.

Dann würden französische Truppen sich nach Süden wenden und Bagration stellen.

Затем французские войска повернут на юг и поймают Багратиона в ловушку.

Seine Generäle und seine Truppen ewige Ansprüche auf meine Dankbarkeit erlangt haben."

его генералы и его войска получили вечные притязания на мою благодарность».

Neuen Herzogtums Warschau, wo er die Rekrutierung und Ausbildung polnischer Truppen überwachte.

нового Варшавского герцогства, где он руководил набором и обучением польских войск.

Macdonald verbrachte ein unglückliches Jahr in Katalonien und befehligte Truppen in einem

Макдональд провел несчастливый год в Каталонии, командуя войсками в войне, которую он считал

Die britischen Truppen schlugen sich tapfer, waren aber außerstande, die Deutschen aufzuhalten.

Британские войска отважно сражались, но не сумели остановить немцев.

Nachdem Meldorf vollständig eingenommen worden ist, setzen die Truppen die Stadt in Brand.

После взятия, Мельдорф полностью разграбили и предали огню.

Aber Lannes setzte mit Unterstützung der zukünftigen Marschälle Oudinot und Grouchy seine Truppen

Но Ланн при поддержке будущих маршалов Удино и Груши умело использовал свои войска,

Als es im Juni den Niemen überquerte, waren seine Truppen so gut aufgestellt,

Когда он переправился через реку Неман в июне, его войска были настолько хорошо выстроены,

Der von den Truppen geliebt wurde, und Davout, der es nicht war, hervor.

которого любили войска, и Даву, которого не любили.

Dieses Korps, bestehend aus deutschen Truppen und widerstrebenden preußischen Verbündeten, bewachte die linke

Этот корпус, состоящий из немецких войск и упорных прусских союзников, охранял левый

Regenfälle und Überschwemmungen Chaos unter seinen Truppen, als sie auf Blüchers Armee stießen.

хаос среди его войск, так же как они столкнулись с армией Блюхера.

An der Westfront, Französisch, British und Belgische Truppen werden gegen die Deutschen gegraben,

На Западном фронте французские, британские и Бельгийские войска вырыты в противоположность немцам,

Der französische Truppen in nur 8 Tagen fast 100 Meilen durch die Berge vorrückten.

когда французские войска продвинулись через горы почти на 100 миль всего за 8 дней.

Nicht verhindern . Drei Wochen später waren seine Truppen mitten in den Kämpfen in Smolensk.

побег. Три недели спустя его войска были в гуще сражений под Смоленском.

Er fand eine unmögliche Situation - einen weit verbreiteten Aufstand und unzureichende Truppen und Vorräte.

Он обнаружил безвыходную ситуацию - широкомасштабное восстание и недостаток войск и припасов.

Vom Kaiser mit dem Hauptangriff auf das feindliche Zentrum betraut, formte er seine Truppen

Император поручил нанести главный удар по центру врага, он

Seine Truppen gingen sofort in Aktion und hielten einen mächtigen Angriff der Koalition ab. Sie

Его войска сразу же вступили в бой, отразив мощную атаку коалиции…

Davouts meisterhafter Umgang mit seinen Truppen ermöglichte es dem Dritten Korps, den preußischen Angriff abzuwehren.

Мастерское обращение Даву со своими войсками позволило Третьему корпусу отразить прусское нападение.

Er wusste, dass seine Truppen kaum vom Land leben konnten in dieser verarmten Gegend, und so

Зная, что его войскам придётся выживать в этом бедном регионе,

Wobei die Division von General Suchet an der Spitze stand. Sechs Stunden lang kämpften seine Truppen heftig

во главе с дивизией генерала Суше. В течение шести часов его войска вели

Später gab er dem Dritten Korps die Ehre, die ersten Truppen zu sein, die nach Berlin einmarschierten.

Позже он удостоил Третьего корпуса чести стать первым отрядом, вошедшим в Берлин.

Am nächsten Morgen marschierte er auf die Truppen von General Osten-Sacken in der Nähe von Montmirail.

На следующее утро он пошёл на силы генерала Остен-Сакена возле Монмираля.

Im Süden nahmen polnische Truppen nun Utitsa ein, das die Russen vor dem Rückzug in Brand steckten.

На юге Польская пехота в итоге взяла Утицы, но Русские успели её поджечь при отступлении.

Es gibt keine russländische Truppen in Donbass. Sie sind in den sogenannten Donetsker und Luhansker „Volksrepubliken“ konspiriert.

На самом Донбассе российских войск нет. Они законспирированы в Донецкой и Луганской "народных республиках".

Napoleons Plan war erfolgreich. Seine Truppen überquerten die Donau und besetzten die Ebene auf ihrem linken Ufer.

План Наполеона был успешным. Его войска переправились через Дунай и заняли равнину на левом берегу.

Am nächsten Tag kämpften Davouts Truppen gegen einen großen österreichischen Angriff im Morgengrauen. Dann starteten sie ihren eigenen

На следующий день войска Даву отбили крупную австрийскую атаку на рассвете ... затем начали собственную

Im Jahre 1849 ertränkte die österreichische Armee, mit Hilfe russischer Truppen, den Freiheitskampf des ungarischen Volkes im Blut der Aufständischen.

В 1849 году австрийская армия с помощью российских войск потопила освободительную борьбу венгерского народа в крови повстанцев.

Im Schach ist der Zeitfaktor von größter Bedeutung. Die Armee, die ihre Truppen am schnellsten mobilisiert, hat die größte Gewinnchance.

В шахматах фактор времени имеет первостепенное значение. Армия, которая быстрее всего мобилизует свои войска, имеет наибольшие шансы на победу.