Translation of "Unterwegs" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Unterwegs" in a sentence and their russian translations:

- Der Arzt ist unterwegs.
- Die Ärztin ist unterwegs.

- Врач едет.
- Доктор едет.

Wir sind unterwegs.

- Мы едем.
- Мы в пути.

Sie ist unterwegs.

Она в пути.

Er ist unterwegs.

- Он в пути.
- Он едет.

Sie sind unterwegs.

- Они в пути.
- Они едут.

Hilfe ist unterwegs.

Помощь на подходе.

Wir werden unterwegs essen.

Поедим по дороге.

Wohin bist du unterwegs?

Куда ты путь держишь?

Die Helfer sind unterwegs.

Помощь идёт.

Der Arzt ist unterwegs.

Врач едет.

Die Polizei ist unterwegs.

Полиция уже выехала.

Mein Anwalt ist unterwegs.

Мой адвокат уже едет.

Er ist jetzt unterwegs.

- Он уже едет.
- Он уже идёт.

Sie ist jetzt unterwegs.

- Она уже едет.
- Она уже идёт.

- Sage ihr, dass ich unterwegs bin.
- Sagt ihr, dass ich unterwegs bin.
- Sagen Sie ihr, dass ich unterwegs bin.
- Sag ihm, ich bin unterwegs.

- Скажи ей, что я еду.
- Скажите ей, что я еду.

- Sag ihm, dass ich unterwegs bin.
- Sagt ihm, dass ich unterwegs bin.
- Sagen Sie ihm, dass ich unterwegs bin.
- Sag ihm, ich bin unterwegs.

- Скажи ему, что я еду.
- Скажите ему, что я еду.

- Unterwegs hatte mein Auto eine Panne.
- Mein Auto blieb unterwegs stehen.

Моя машина сломалась по дороге.

Sie waren nach Westen unterwegs.

Они направились на запад.

Endlich ist der Schwertransport unterwegs.

Наконец-то тяжёлый транспорт в пути

Ich habe Tom unterwegs getroffen.

По пути я встретил Тома.

Ich bin unterwegs zum Bahnhof.

- Я иду на станцию.
- Я еду на станцию.

Ich war unterwegs zur Arbeit.

Я шёл на работу.

Wie lange wart ihr unterwegs?

Долго вы были в пути?

Ich bin unterwegs nach Berlin.

Я еду в Берлин.

- Unterwegs ging der Automotor kaputt.
- Der Motor des Autos hatte unterwegs eine Panne.

В дороге двигатель автомобиля вышел из строя.

Frühaufsteher sind auf den Gehsteigen unterwegs.

На улицах появляются ранние пташки.

Aber diese sind immer noch unterwegs.

...эти не торопятся.

Das Schiff war unterwegs nach Kairo.

Корабль направлялся в Каир.

Ihm muss unterwegs etwas zugestoßen sein.

- Должно быть, с ним что-то случилось в дороге.
- Должно быть, с ним что-то произошло в пути.

Ich bin sicher, sie sind unterwegs.

- Я уверен, что они едут.
- Я уверена, что они едут.
- Я уверен, что они уже едут.
- Я уверена, что они уже едут.

Ich bin unterwegs zu einer Besprechung.

Я по пути на встречу.

Ich war in ganz Europa unterwegs.

Я побывал во всех уголках Европы.

Es sind zu viele Touristen unterwegs.

Слишком много туристов.

Ich bin unterwegs zu meiner Arbeit.

- Я иду на работу.
- Я иду на свою работу.

Ich bin mit dem Auto unterwegs.

Я в пути на машине.

Sein Auto ist unterwegs liegen geblieben.

- Его машина сломалась по дороге.
- Её машина сломалась по дороге.

Wir haben unterwegs sogar einen Snack gefunden.

Даже немного перекусил.

Sie sind seit über vier Stunden unterwegs.

Они идут уже более четырех часов.

Ich bin gerne mit meinen Freunden unterwegs.

Я люблю тусоваться со своими друзьями.

Der Motor vom Auto ist unterwegs kaputtgegangen.

- Двигатель машины умер по дороге.
- Мотор автомобиля в дороге сломался.

Es muss ihr unterwegs etwas zugestoßen sein.

Должно быть, с ним что-то случилось в дороге.

Ich glaube, wir haben unterwegs eine verloren.

Думаю, одну мы по дороге потеряли.

Angeführt von ihrer Leitkuh ist eine Elefantenherde unterwegs.

Стадо слонов во главе с матриархом уже в пути.

Pionier 10 und Pionier 11 sind ebenfalls unterwegs

пионер 10 и пионер 11 тоже в пути

- Er ist auf Geschäftsreise.
- Er ist geschäftlich unterwegs.

Он уехал по делам.

- Sie ist unterwegs.
- Sie ist auf dem Weg.

- Она в пути.
- Она в дороге.

Wir legten unterwegs eine Rast zum Mittagessen ein.

Мы устроили привал в пути, чтобы пообедать.

- Hilfe ist unterwegs.
- Hilfe ist schon im Anmarsch.

- Помощь уже в пути.
- Помощь идёт.

- Ich bin auf dem Weg.
- Ich bin unterwegs.

- Я уже в пути.
- Уже еду.

In der Innenstadt sind in Scharen Touristen unterwegs.

По центру города толпами ходят туристы.

...um selbst Eier abzulegen. Da weniger Fressfeinde unterwegs sind...

...чтобы отложить собственное потомство. Ночью меньше хищников...

„Wo sind Tom und Maria?“ — „Die sind schon unterwegs.“

«Где Том и Мэри?» — «Они уже едут».

Auf dieser Straße sind immer eine Menge Fahrzeuge unterwegs.

- На этой дороге всегда много машин.
- По этой дороге всегда ездит огромное количество транспортных средств.

Aber sehr viel schwerer, auf einem Snowboard unterwegs zu sein.

а обучение катанию на сноуборде — гораздо сложнее.

Okay, dann sind wir von nun an zu Fuß unterwegs.

Похоже мы продолжим пешком.

Um nicht in der größten Hitze des Tages unterwegs zu sein.

чтобы избежать самую жаркую часть дня.

An der Küste Alaskas sind Lachse flussaufwärts zu ihren Laichgründen unterwegs.

У побережья Аляски лосось отправляется на нерест вверх по течению.

- Das Schiff ist unterwegs nach Finnland.
- Das Schiff fährt nach Finnland.

Корабль направляется в Финляндию.

Er trägt immer einen Helm, wenn er mit dem Motorrad unterwegs ist.

Он всегда надевает шлем, когда садится на мотоцикл.

Unterwegs gab es Stellen, wo der Schnee bis zu den Knien reichte.

По пути встречались места, где снег был по колено.

Napoleon bei der Invasion Spaniens bei, obwohl er unterwegs eine schwere Reitverletzung erlitt.

Наполеону для вторжения в Испанию, несмотря на серьезную травму во время езды.

Sie sind viel in der Welt unterwegs. Welche Küche schätzen Sie am meisten?

Вы много путешествуете по миру. Какую кухню вы цените больше всего?

Um nicht zur heißesten Zeit des Tages unterwegs zu sein. Es wird bereits heißer

Так вы сможете избежать самой жаркой части дня. Уже становится жарче,

Ich bin ein Idealist. Ich weiß nicht wohin ich gehe, aber ich bin unterwegs.

Я идеалист. Я не знаю, куда иду, но я на своём пути.

Tom hätte den Zug verpasst, hätte er sich unterwegs noch eine Tafel Schokolade gekauft.

Том опоздал бы на поезд, если бы он остановился купить плитку шоколада.

Wenn man nicht weiß, wohin man unterwegs ist, kommt man möglicherweise nicht dort an.

Если не знаешь, куда идешь, можешь туда и не попасть.

- Das Schiff war unterwegs nach Kairo.
- Das Schiff war auf dem Kurs nach Kairo.

Корабль направлялся в Каир.

Auch hier gab es Vorwürfe, dass die Besatzung, die zwei Brüder war, pünktlich unterwegs war.

Здесь также были сообщения о том, что экипаж, состоящий из двух братьев, путешествовал вовремя.

Es ist wichtig, in der Wüste früh aufzubrechen, damit man nicht in der heißesten Tageszeit unterwegs ist.

В пустыне очень важно рано вставать, чтобы избежать самую жаркую часть дня.

In der Wüste ist es wichtig, früh in den Tag zu starten, um nicht in der größten Hitze des Tages unterwegs zu sein.

В пустыне очень важно рано вставать, чтобы избежать самую жаркую часть дня.

Lasst uns eine Minute schweigend an all die denken, die im Stau stehen, unterwegs zum Fitness-Studio, um dort auf einem Hometrainer zu strampeln.

Почтим минутой молчания всех тех, кто застрял в пробках по дороге в спортзалы к велотренажерам.

Mary sagte, dass die Japaner nicht gerne zu Fuß gehen. Sie seien beständig fahrend unterwegs, sei es auf dem Fahrrad oder mit dem Auto.

Мария сказала, что японцы не любят ходить пешком. Они постоянно ездят, кто на велосипеде, кто на машине.

- Ich befürchte, wir sind da in die falsche Richtung unterwegs.
- Ich befürchte, wir gehen da in die falsche Richtung.
- Ich befürchte, wir sind da am falschen Dampfer.

Боюсь, мы движемся не туда.

- Schaust du nach meinem Hund, während ich weg bin?
- Kümmert ihr euch um meinen Hund, während ich unterwegs bin?
- Nehmen Sie sich während meiner Abwesenheit meines Hundes an?

- Присмотришь за моей собакой, пока я не дома?
- Присмотришь за моей собакой, пока меня нет?
- Присмотрите за моей собакой, пока меня нет?