Translation of "Zugehört" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Zugehört" in a sentence and their russian translations:

- Hast du mir zugehört?
- Habt ihr mir zugehört?
- Haben Sie mir zugehört?

- Ты меня слушал?
- Вы меня слушали?

- Hat Tom dir zugehört?
- Hat Tom euch zugehört?
- Hat Tom Ihnen zugehört?

Том тебя послушал?

Tom hat zugehört.

Том слушал.

Hast du zugehört?

- Вы слушаете?
- Ты слушал?

Wer hat zugehört?

Кто слушал?

- Hast du mir überhaupt zugehört?
- Habt ihr mir überhaupt zugehört?
- Haben Sie mir überhaupt zugehört?

- Ты меня вообще слушал?
- Вы меня вообще слушали?

Sie haben nicht zugehört.

- Они не слушали.
- Они не послушали.

Tom hat nicht zugehört.

- Том не слушал.
- Том не выслушал.

Ich habe nicht zugehört.

Я не слушал.

Hast du nicht zugehört?

Ты что, не слушал?

Du hast nicht zugehört.

Ты не слушал.

Hast du mir zugehört?

Ты меня слушал?

Ich hoffe, Tom hat zugehört.

Надеюсь, Том слушал.

Die Jungs haben aufmerksam zugehört.

Мальчики внимательно слушали.

Warum hast du nicht zugehört?

- Почему ты не слушал?
- Почему вы не слушали?

Ich habe Tom nie zugehört.

Я никогда не слушал Тома.

- Wer hat zugehört?
- Wer hörte zu?

Кто слушал?

- Ich hörte zu.
- Ich habe zugehört.

- Я слушал.
- Я слушала.

Ich habe ihr bis zum Ende zugehört.

Я выслушал её до конца.

- Sie haben nicht zugehört.
- Sie hörten nicht zu.

Они не слушали.

- Ich hörte Tom aufmerksam zu.
- Ich habe Tom aufmerksam zugehört.

Я внимательно слушал Тома.

Weil ich ihm zugehört hatte, war er eher bereit mir zuzuhören.

Из-за того, что я слушал его, он был готов слушать меня.

Ich habe es ihm gesagt, aber er hat mir nicht zugehört.

Я ему сказал, но он меня не послушал.

Wir haben aufmerksam zugehört, um nicht ein einziges Wort zu verpassen.

Мы слушали внимательно, чтобы не упустить ни единого слова.

- Warum hörte ich dir nicht zu?
- Warum habe ich dir nicht zugehört?

- Почему я тебя не послушал?
- Почему я вас не послушал?

Danke, dass du mir zugehört hast, obwohl du mit deiner Arbeit so beschäftigt bist.

Спасибо, что выслушали меня, несмотря на вашу занятость на работе.

- Warum haben Sie auf ihn gehört?
- Weshalb habt ihr ihm zugehört?
- Wieso habt ihr das angehört?

Зачем вы его послушали?

- Warum hast du auf ihn gehört?
- Warum haben Sie auf ihn gehört?
- Weshalb habt ihr ihm zugehört?

- Зачем ты его послушал?
- Зачем вы его послушали?

Ich danke dir für dein Verständnis. Du hast mir mit viel Geduld zugehört. Jetzt geht es mir schon viel besser.

Спасибо тебе за понимание. Ты меня так терпеливо выслушал. Теперь мне уже намного лучше.