Translation of "Anfang" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Anfang" in a sentence and their spanish translations:

- Beginne am Anfang.
- Beginnen Sie am Anfang.
- Beginnt am Anfang.

Comienza del principio.

Von Anfang an,

Desde el principio,

- Das ist erst der Anfang!
- Das ist erst der Anfang.
- Das ist nur ein Anfang.
- Das ist erst ein Anfang.

- Eso es apenas el comienzo.
- Éste es sólo el comienzo.
- Esto es solo el comienzo.

- Lasst uns am Anfang beginnen.
- Lass uns am Anfang beginnen.
- Lasst uns von Anfang an beginnen.

- Empecemos por el principio.
- Vamos a empezar por el principio.

Aller Anfang ist schwer.

- Todo comienzo es difícil.
- El primer paso es muy difícil.

- Das ist immerhin ein guter Anfang.
- Das ist ein guter Anfang.

Es un buen comienzo.

- Es hat nur am Anfang geschneit.
- Es hat nur zu Anfang geschneit.

Nevó sólo al principio.

Vom Anfang bis zum Schluss.

de principio a fin.

Sagt Michael Corleone am Anfang:

al comienzo, Michael Corleone dice:

Dies ist nur der Anfang

este es solo el comienzo

Es war nur der Anfang

Era sólo el principio

Das war erst der Anfang.

Solo era el comienzo.

Müßiggang ist aller Laster Anfang.

La pereza es el diván del diablo.

Lass uns am Anfang beginnen.

Empecemos por el principio.

Das ist ein schlechter Anfang!

Ese es un mal comienzo.

Nicht schlecht für den Anfang!

- No está mal para empezar.
- Nada mal para empezar.

Am Anfang ist es schwer.

Al principio es difícil.

Das ist nur der Anfang.

Éste sólo es el comienzo.

Das ist erst der Anfang!

- Éste es sólo el comienzo.
- Esto es solo el comienzo.

Das ist ein guter Anfang.

Es un buen comienzo.

Wir waren wieder am Anfang.

Volvimos a la casilla de salida.

Im Anfang war die Tat.

En el principio era la acción.

- Anfang August ist er nach England abgereist.
- Nach England ist er Anfang August abgereist.

Salió hacia Inglaterra a principio de agosto.

- Im Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
- Am Anfang erschuf Gott den Himmel und die Erde.
- Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.

- En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
- Al principio Dios creó el cielo y la tierra.
- En el principio Dios creó los cielos y la tierra.

Sagten wir am Anfang des Videos

dijimos al principio del video

Schauen wir uns den Anfang an.

Veamos el comienzo.

In Montgomery nahm alles seinen Anfang.

- Montgomery fue donde comenzó todo.
- Fue en Montgomery donde todo empezó.
- Donde todo surgió fue en Montgomery.

Wir wussten es von Anfang an.

- Lo sabíamos desde el principio.
- Lo sabíamos todo el tiempo.

Am Anfang hat mir niemand geglaubt.

Al principio nadie me creyó.

Der offizielle Anfang ist am Samstag.

El comienzo oficial es el sábado.

Meine Schwester heiratet Anfang nächsten Jahres.

Mi hermana se casa a principios del año que viene.

Ich wusste es von Anfang an.

- Lo sabía desde el comienzo.
- Lo he sabido desde el principio.
- Lo supe desde el principio.

Aber das war nur der Anfang.

Pero ese era solo el comienzo.

Wie ich bereits am Anfang sagte,

Como dije al principio,

Leben ist der Anfang des Todes.

La vida es el principio de la muerte.

Dasselbe war im Anfang bei Gott.

Él estaba con Dios al principio.

Lasst uns von Anfang an beginnen.

Vamos a empezar por el principio.

Gott ist der Anfang aller Dinge.

Dios es el comienzo de todas las cosas.

Am Anfang waren die Indianer freundlich.

Al principio, los indios eran amables.

Ich hatte am Anfang große Schwierigkeiten.

Al principio me costaba mucho.

Das ist ein sehr guter Anfang.

Este es un excelente comienzo.

Es hat nur am Anfang geschneit.

Nevó sólo al principio.

Es ist der Anfang des Jahres.

Es el comienzo del año.

- Erzählt uns die Geschichte von Anfang bis Ende.
- Erzähle uns die Geschichte von Anfang bis Ende.

Cuéntanos la historia de principio a fin.

Sie sind Anfang Mai in Osaka angekommen.

Ellos llegaron a Osaka a comienzos de mayo.

Er brach Anfang Juli nach London auf.

Él se dirigió hacia Londres a principios de julio.

Der Anfang ist die Hälfte des Ganzen.

El comienzo es la mitad de todo.

Das Haus wurde Anfang des Jahrhunderts gebaut.

La casa fue construida a principios del siglo.

Ich bin Anfang Juni in Toronto angekommen.

Llegué a Toronto a principios de Junio.

Unser Plan lief von Anfang an schief.

Nuestro plan salió mal desde el principio.

Dies ist der Anfang einer neuen Ära.

Este es el inicio de una nueva era.

Anfang August ist er nach England abgereist.

Salió hacia Inglaterra a principio de agosto.

Tom hat von Anfang an recht gehabt.

Tom tenía razón desde el principio.

Am Anfang hatten wir nur sechs Mitarbeiter.

Cuando comenzamos, solo teníamos 6 empleados.

Der Tod ist Ende und Anfang zugleich.

La muerte es final y comienzo a la vez.

Die Lektion steht am Anfang des Lehrbuchs.

La lección está al comienzo del libro de texto.

- Und ich kenne die Frage am Anfang,

- Y sé la pregunta al principio,

Und jemanden gleich von Anfang an richtig einschätzen.

y conseguir la primera impresión de alguien más desde un principio.

Eben das habe ich von Anfang an gesagt.

Eso es justo lo que he dicho desde el comienzo.

Das Unternehmen war von Anfang an ein Reinfall.

El proyecto fue un fracaso desde el principio.

Ich kenne die Geschichte von Anfang bis Ende.

Conozco la historia de cabo a rabo.

Das Völkerrecht ist der Anfang zur universellen Gesetzgebung.

El derecho internacional es el principio de una legislación universal.

Erzähle uns die Geschichte von Anfang bis Ende.

Cuéntanos la historia de principio a fin.

Ich hab sie am Anfang gar nicht verstanden.

Al principio no la entendí.

- In diesem Jahr taut der Inarisee erst Anfang Mai auf.
- In diesem Jahr wird der Inarisee erst Anfang Mai auftauen.

Este año, el lago Inari no se derretirá hasta el comienzo de Mayo.

Ich habe es dir am Anfang des Videos gesagt

Te lo dije al principio del video