Translation of "Gebraucht" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Gebraucht" in a sentence and their spanish translations:

Es ist gebraucht.

Es de segunda mano.

Maria hat dich gebraucht.

Mary te necesitaba.

Seine Kleidung war gebraucht.

Su ropa era usada.

Ich werde hier nicht gebraucht.

Estoy de más.

Ich wollte mich gebraucht fühlen.

Quería sentirme necesitado.

- Tom hat seinen Pick-up gebraucht gekauft.
- Tom hat seinen LKW gebraucht gekauft.

Tom compró su camión usado.

Warum hast du so lange gebraucht?

¿Qué te ha llevado tanto tiempo?

Weshalb hat Tom so lang gebraucht?

- ¿Qué le tomó tanto tiempo a Tom?
- ¿En qué se demoró tanto Tom?

Bis Athen haben wir zwei Stunden gebraucht.

- El viaje a Atenas nos llevó dos horas.
- Nos llevó dos horas a Atenas.

Eier können auch als Waffen gebraucht werden.

Los huevos se pueden ocupar como armas.

Und wir haben unser ganzes Geld gebraucht

y usamos todo nuestro dinero,

- Wie lange haben Sie gebraucht, um dieses Buch zu übersetzen?
- Wie lange habt ihr gebraucht, um dieses Buch zu übersetzen?
- Wie lange haben Sie gebraucht, um das Buch zu übersetzen?
- Wie lange hast du gebraucht, um dieses Buch zu übersetzen?
- Wie lange hast du für die Übersetzung dieses Buches gebraucht?
- Wie lange haben Sie für die Übersetzung dieses Buches gebraucht?

¿Cuánto tiempo tardaste en traducir este libro?

Und ganz ehrlich, ich habe nicht lange gebraucht.

Ahora voy a ser sincera y confesar que no tuve que ir muy lejos.

Ich habe für die Arbeit drei Tage gebraucht.

Hice el trabajo en tres días.

Es wurde nur von Zeit zu Zeit gebraucht.

Sólo se usó de vez en cuando.

Das ist genau das, was ich gebraucht habe.

Eso es exactamente lo que necesitaba.

Ich habe drei Stunden für meine Hausaufgaben gebraucht.

Me llevó tres horas hacer los deberes.

Er wusste, dass er nicht mehr gebraucht wurde.

Sabía que ya no era necesario.

Was jetzt gebraucht wird sind Taten, nicht Worte.

Lo que se necesita ahora son acciones, no palabras.

Ich habe mehrere Stunden gebraucht, um es zu schreiben.

- Me llevó varias horas para escribirlo.
- Me tomó varias horas para escribirlo.

Ich habe eine Weile gebraucht um sie zu überzeugen.

Me tomó un rato convencerla.

Wirklich? Ich habe mit dem Zug eine Stunde gebraucht.

¿De verdad? A mí me tomó una hora en tren.

Ich habe etwas länger als gewöhnlich zum Einschlafen gebraucht.

Me llevó un poco más de tiempo de lo normal quedarme dormido.

Wie lange hast du gebraucht, um Finnisch zu lernen?

¿Cuánto tiempo les tomó aprender finés?

- Tom brauchte das Geld.
- Tom hat das Geld gebraucht.

Tom necesitaba el dinero.

Wie lange haben wir gebraucht, dieses Buch zu übersetzen?

¿Cuánto tiempo nos ha llevado traducir este libro?

Tom hat lange gebraucht, um über Marys Tod hinwegzukommen.

A Tom le tomó mucho tiempo sobreponerse a la muerte de María.

Sondern wir haben etwa sechs bis neun Monate gebraucht,

nos tomó como de seis a nueve meses

Ich habe 3 Tage gebraucht, um dieses Buch zu lesen.

Me tomó tres días leer este libro.

Ich habe eine halbe Stunde gebraucht, dieses Problem zu lösen.

Necesité una media hora para resolver este problema.

- Gerade das habe ich gebraucht.
- Genau das habe ich benötigt.

- Yo necesitaba exactamente eso.
- Justo eso necesitaba.

Wie lange hast du gebraucht, um dieses Buch zu übersetzen?

¿Cuánto tiempo tardaste en traducir este libro?

Wie lange haben Sie gebraucht, um dieses Buch zu übersetzen?

¿Cuánto tiempo ha necesitado para traducir este libro?

Wie lange hast du gebraucht, um das Buch zu lesen?

¿Cuánto tiempo necesitaste para leerte el libro?

Wie lange haben Sie gebraucht, um das Buch zu übersetzen?

¿Cuánto tiempo te llevó traducir ese libro?

Ich habe drei Stunden gebraucht, um diesen Brief zu schreiben.

Me tomó tres horas escribir esta letra.

- Nein, es ist gebraucht.
- Nein, es ist aus zweiter Hand.

No, es de segunda mano.

Ich habe fünf Stunden gebraucht, um dieses Buch zu lesen.

Tardé cinco horas en leer este libro.

Ich habe 3 Jahre gebraucht, um dieses Buch zu schreiben.

He necesitado tres años para escribir este libro.

Das Auto zu waschen hat länger gebraucht, als wir dachten.

Lavar el coche llevó más tiempo de lo que esperábamos.

Ich habe lange gebraucht, um mich an den Lärm zu gewöhnen.

Me tomó mucho tiempo acostumbrarme al ruido.

Ich habe viel Zeit gebraucht, um diesen buschigen Schnurrbart zu züchten.

Me ha llevado mucho tiempo cultivar este espeso bigote.

Wo war ich, als ich mich selbst am meisten gebraucht habe?

¿Dónde estaba cuando más me necesitaba?

- Wir brauchen einfach mehr Zeit.
- Was gebraucht wird, ist mehr Zeit.

Lo que se necesita es más tiempo.

Ich habe zwei Stunden gebraucht, um diesen Satz auswendig zu lernen.

Me tomó dos horas memorizar esta frase.

Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.

Me tomó más de dos horas traducir unas pocas páginas en inglés.

Das klassische Latein wurde, im Gegensatz zum Vulgärleitein, ausschließlich von Gebildeten gebraucht.

El latín clásico, a diferencia del latín vulgar, solo era usado por los intelectuales.

Ich habe einen Monat gebraucht, um mich von der Erkältung zu erholen.

Me costó más de un mes recuperarme de mi resfriado.

- Genau das habe ich benötigt.
- Das ist genau das, was ich gebraucht habe.

Yo necesitaba exactamente eso.

Ich habe mit dem Auto fünf Stunden von hier bis nach Tōkyō gebraucht.

Tardé cinco horas en manejar de aquí a Tokio.

Sie war 9 und sie wusste schon etwas, wofür ich 30 Jahre gebraucht hatte.

Tenía nueve años, y ya sabía algo que demoré 30 para aprender.

- Es wird von sehr vielen Leuten gebraucht.
- Es wird von sehr vielen Leuten benutzt.

Es utilizado por muchísima gente.

- Das ist genau das, was ich gebraucht habe.
- Dies ist genau das, was ich brauchte.

- Yo necesitaba exactamente eso.
- Esto es exactamente lo que necesitaba.

Er würde in Russland gebraucht werden und wurde 1812 unter dem Kommando des Dritten Korps abberufen.

Lo necesitarían en Rusia y fue llamado en 1812, con el mando del Tercer Cuerpo.

Es werden sechs Kubikmeter Luft gebraucht, um die Verbrennung von einem Kilo trockenen Holzes zu gewährleisten.

Se necesitan seis metros cúbicos de aire para asegurar la combustión de un kilo de madera seca.

- Er brauchte acht Tage, um einen Namen zu finden.
- Ich habe acht Tage gebraucht, einen Namen zu finden.

Tardó ocho días en encontrar un nombre.