Translation of "Herzog" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Herzog" in a sentence and their spanish translations:

Der Herzog besitzt viel Land.

- El duque tiene muchas tierras.
- El duque posee muchas tierras.

Für Napoleons Sohn, den Herzog von Reichstadt.

del hijo de Napoleón, el duque de Reichstadt.

1808 wurde er als Herzog von Auerstedt geadelt.

En 1808 fue ennoblecido como duque de Auerstedt.

Napoleon belohnte Suchet mit dem Titel Herzog von Albufera.

Napoleón premió a Suchet con el título de duque de la Albufera.

Und wurde mit dem Titel Herzog von Elchingen belohnt.

y fue recompensado con el título de Duque de Elchingen.

Der Herzog von Mailand nahm dann Leonardo zur Arbeit auf

El duque de Milán aceptó a Leonardo para trabajar.

Der Herzog von Mailand bewarb sich bei Sforza um eine Stelle

El duque de Milán solicitó trabajo a Sforza

Im folgenden Jahr wurde Lannes als Herzog von Montebello geadelt und trat

Al año siguiente, Lannes fue ennoblecido como duque de Montebello y se unió a

Der Brite nannte Soult "Der Herzog der Verdammnis" und brachte sie durch

Los británicos apodaron a Soult como 'El duque de la condenación', y los acosó por

Die Beförderung zum Marschall und der Titel Herzog von Bellumo folgten rasch.

La promoción a mariscal y el título de duque de Bellumo siguió rápidamente.

Erfolgreichen Abschluss der Belagerung verlieh Napoleon Lefebvre den Titel Herzog von Danzig.

exitosa conclusión del asedio, Napoleón otorgó a Lefebvre el título de Duque de Danzig.

Darüber hinaus erhielt Macdonald den Titel Herzog von Taranto und eine große Rente.

Además, Macdonald recibió el título de Duque de Taranto y una gran pensión.

Er sagte, er könne Brücken, Gewehre, Schiffe, Marmor- und Tonskulpturen für den Herzog herstellen.

Dijo que podía hacer puentes, pistolas, barcos, esculturas de mármol y arcilla para el duque.

Masséna, bereits als Herzog von Rivoli geadelt, erhielt einen neuen Titel, Prinz von Essling;

Masséna, ya ennoblecido como duque de Rivoli, recibió un nuevo título, Príncipe de Essling;

Ihn überall inspirierte. Er erhielt später eine zusätzliche Belohnung - den Titel Herzog von Reggio.

inspiró a todos a su alrededor. Más tarde recibió una recompensa adicional: el título de Duque de Reggio.

1808 wurde Soult als Herzog von Dalmatien geadelt und führte später in diesem Jahr ein Korps

En 1808, Soult fue ennoblecido como duque de Dalmacia y, más tarde ese mismo año, dirigió un cuerpo

Der Herzog von Wellington bemerkte einmal: "Als Masséna auf dem Feld gegen mich war, habe ich

El duque de Wellington comentó una vez: "Cuando Masséna se opuso a mí en el campo,

Veranlasste Napoleon zu der Bemerkung: „Es ist wirklich schwierig, weniger Verstand zu haben als der Herzog von Reggio.“

provocó que Napoleón comentara: "Es realmente difícil tener menos cerebro que el duque de Reggio".