Translation of "Teile" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Teile" in a sentence and their spanish translations:

Teile und herrsche.

Divide y vencerás.

Teile und herrsche!

¡Divide y vencerás!

teile das Video.

comparte el video

...in winzig kleine Teile.

...hechos añicos.

Ich teile Ihre Meinung.

Yo comparto su punto de vista.

teile es, abonniere es.

compártelo, suscríbete.

Wenn ich dir diese Teile erzähle, ohne diese Teile zu kennen

cuando te cuento estas partes sin saber estas partes

Die Teile voneinander zu trennen.

separar las partes.

Teile dies in zwei Hälften!

Parta usted esto por la mitad.

Ich teile Ihren Optimismus nicht.

No comparto su optimismo.

Dieses Puzzle hat fünfhundert Teile.

Este puzzle tiene quinientas piezas.

Ich teile alles mit Tom.

Comparto todo con Tomás.

Abonniere und teile diese Videos.

Suscríbete, como, comparte estos videos.

Große Teile des Meers sind verunreinigt.

Grandes partes del océano están contaminadas.

Teile mir deine neue Adresse mit.

Enséñame tu nueva dirección.

Die Leute behielten Teile der Mauer.

La gente guardó trocitos del muro.

Diese zwei Teile passen nicht zusammen.

Estas dos piezas no coinciden.

Abonniere, like und teile das Video

Suscríbete, me gusta y comparte el video

Hinterlasse einen Kommentar, teile deine URL,

deja un comentario a continuación, comparte tu URL,

- Ich teile eine Wohnung mit meinem Bruder.
- Ich teile mir meine Wohnung mit meinem Bruder.

Comparto mi piso con mi hermano.

Ein paar Teile Ihres Gehirns werden aktiviert.

Algunas partes de su cerebro son activadas.

Die restlichen Teile im Raum werden geschoben

las partes restantes en el espacio son empujadas

Mutter schnitt den Kuchen in 8 Teile.

Mi madre dividió la tarta en ocho partes.

Ich teile eine Wohnung mit meinem Bruder.

Comparto vivienda con mi hermano.

Im Allgemeinen hat eine Trilogie drei Teile.

Generalmente una trilogía tiene tres partes.

Ganz Gallien ist in drei Teile geteilt.

Toda la Galia está dividida en tres partes.

Ich habe viele Teile von England bereist.

Visité muchas partes de Inglaterra.

Dies ist einer der ländlichsten Teile Kolumbiens.

Colombia en su expresión más rural

Sie schnitt den Apfel in zwei Teile.

Ella partió la manzana en dos.

Abbildung sieben zeigt alle Teile des Motors.

La figura siete muestra todas las partes del motor.

Dieses Buch ist in vier Teile unterteilt.

Este libro está dividido en cuatro partes.

Teile den Kuchen unter euch drei auf!

Dividan esta torta entre ustedes tres.

Welche Teile der Stadt muss man besuchen?

¿Qué partes de la ciudad hay que visitar?

Hinterlasse einen Kommentar, mag es, teile es,

deja un comentario, me gusta, compártelo,

teile zu viel mit ihnen und beginne

comparte con ellos demasiado y comienza

teile es, ich gebe dir Feedback dazu

compártelo, te daré tu opinión al respecto

Bitte abonnieren, wie, Fan, teile dieses Video,

por favor suscríbete, como, fan, comparte este video,

Manche Teile dieser Stadt sind wirklich sehr hässlich.

Algunas partes de esta ciudad son realmente muy feas.

Teile der Stadt fielen dem Feuer zum Opfer.

Parte del pueblo fue destruido por las llamas.

Ich teile dieses Zimmer zusammen mit meiner Schwester.

Comparto esta habitación con mi hermana.

Die Berliner Mauer teilte Berlin in zwei Teile.

El muro de Berlín dividía Berlín en dos partes.

teile deine Inhalte manuell auf bestimmten sozialen Websites.

comparte tu contenido manualmente en ciertos sitios sociales.

Teile dieses Video, sag es andere Leute darüber,

comparte este video, cuenta otras personas al respecto,

Und teile das Falsche Verbindung, und Leute versauen

y compartir el error enlace, y la gente arruina

Und teile es mit anderen Leuten im Internet

y compartirlo en la web con otras personas

teile mit dir wie finde die richtigen Keywords

comparta con usted cómo encontrar las palabras clave correctas

Noch bevor sie die inneren Teile der Oortwolke erreichen

incluso antes de llegar a las partes internas de la nube oort

Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile.

La totalidad es más que la suma de sus partes.

Einen Kuchen in gleiche Teile aufzuteilen ist ziemlich schwierig.

Partir una tarta en partes iguales es bastante complicado.

Und teile es einmal aus, aber weißt du was?

y compartirlo una vez, pero ¿sabes qué?

Mag es, teile es, sag es andere Leute darüber,

me gusta, compartirlo, contar otras personas al respecto,

Wie das Video, teile es, erzähle anderen Leuten davon,

como el video, compártelo, cuéntaselo a otras personas,

Und teile es und lass es jeder weiß davon,

y compartirlo, y dejar todos lo saben,

Hinterlasse einen Kommentar, teile, und erzähle all deinen Freunden

deja un comentario, comparte, y dile a todos tus amigos

Die Wenigsten wissen, dass Teile der Tanne tatsächlich genießbar sind.

Lo que muchos no saben es que se puede comer parte de un abeto.

Lassen Sie uns nun die Grundschale in zwei Teile teilen

ahora vamos a dividir el caparazón del suelo en dos

Wir nennen die Teile, die auf dem Kontinent zerbrochen sind

llamamos a las partes que están destrozadas en el continente

Du wirst wahrscheinlich gehen habe ein paar Teile wie Zürich,

Probablemente vas a tiene algunas partes como Zurich,

Stellen Sie sicher, dass Sie beschreiben dieser Kanal, teile es,

Asegúrate de describir a este canal, compártelo,

Die chemische Analyse des umgewandelten Silbers wies in ihm achtundneunzig Teile Silber und zwei Teile Zitronensäure sowie auch eine winzige Menge Eisen nach.

El análisis químico de la plata transformada reveló en ella noventa y ocho partes de plata y dos partes de ácido cítrico, como también una leve traza de hierro.

Die Meisten wissen nicht, dass Teile der Tanne tatsächlich genießbar sind.

Lo que muchos no saben es que se puede comer parte de un abeto.

Weite Teile des Planeten frieren langsam zu. Die Nächte werden länger.

Grandes extensiones del planeta empiezan a congelarse. Cada noche se hace más larga.

Einige Teile, die von der Marsoberfläche abbrachen, fielen auf die Erde

Algunas piezas que se desprendieron de la superficie de Marte cayeron a la tierra

Dann nehme ich die schlechten Ideen und teile diese wieder aus.

Luego tomo las ideas horribles y las redistribuyo.

Wie das Video, teile es, lass es andere Leute wissen davon.

como el video, compártelo, deja otras personas lo saben.

Wenn Ihnen dieses Video gefällt, und Teile es mit anderen Menschen,

Si te gusta este video, y compartirlo con otras personas,

- Teile mir bitte mit, wie ich mit ihm in Verbindung treten kann.
- Teile mir bitte mit, wie ich mich mit ihm in Verbindung setzen kann.

Por favor, dime cómo puedo ponerme en contacto con él.

- Teile mir deine neue Adresse mit.
- Lass mich deine neue Adresse wissen.

Enséñame tu nueva dirección.

Um es aufteilen zu können, werden wir es in zwei Teile zerreißen müssen.

A fin de poder compartirlo, lo vamos a tener que romper en dos pedazos.

- Schneide ihn in zwei Teile.
- Schneide es in zwei Hälften.
- Schneiden Sie es in zwei Hälften.
- Schneide es in zwei Teile.
- Schneide es mitten durch.
- Halbiere es.
- Schneide es entzwei.

Pártelo a la mitad.

- Teile die Länge und Breite durch zehn.
- Teilen Sie die Länge und Breite durch zehn.

Divide su longitud y su anchura por diez.

Ich teile die Auffassung nicht, dass ich nach dem Tod nicht mehr denken, fühlen, leben werde.

No estoy de acuerdo con que tras la muerte ya no pensaré, sentiré o viviré.

- Belgische Pralinen werden in die ganze Welt exportiert.
- Belgische Pralinen werden in alle Teile der Welt exportiert.

Los bombones rellenos belgas son exportados a todas las partes del mundo.

Die Leukozyten sind bewegungsfähige Zellen, die das Blut als Beförderungsmittel benutzen, um in verschiedene Teile des Körpers zu gelangen.

Los leucocitos son células con capacidad migratoria que utilizan la sangre como vehículo para tener acceso a diferentes partes del cuerpo.

Die Wenigsten wissen, dass Teile der Tanne tatsächlich genießbar sind. Das wird mir nicht viel Energie geben, aber immerhin etwas.

Lo que muchos no saben es que se puede comer parte de un abeto. No me va a dar mucha energía, pero sí algo.

Die Pilotin testete neue Teile für Autos und in einigen Abschnitten der Tests erreichte sie eine Geschwindigkeit von 300 Kilometern pro Stunde.

La piloto estaba probando nuevas piezas para los coches y en algunos tramos de los ensayos alcanzó una velocidad de 300 kilómetros por hora.

Wenn der Frühjahrsputz den ganzen Frühling und Teile des Sommers in Anspruch nimmt, hast du im Rest des Jahres etwas falsch gemacht.

Si la limpieza de la primavera te toma toda la primavera y parte del verano, hiciste algo mal el resto del año.

Man kann ein ganzes Volk eine Zeit lang belügen, Teile eines Volkes dauernd betrügen, aber nicht das ganze Volk dauernd belügen und betrügen.

Tú puedes engañar a toda la gente algún tiempo, y a alguna gente todo el tiempo; pero tú no puedes engañar a toda la gente todo el tiempo.

- Denke bitte darüber nach und teile mir deine Entscheidung mit.
- Denkt bitte darüber nach und teilt mir eure Entscheidung mit.
- Denken Sie bitte darüber nach und teilen Sie mir Ihre Entscheidung mit.

Considérelo, y luego me cuenta lo que decidió.

Ganz Gallien ist in drei Teile geteilt, von denen einer von Belgiern bewohnt ist, ein anderer von Aquitaniern und der dritte von jenen, die in ihrer Sprache Kelten heißen und in unserer Gallier.

Toda la Galia está dividida en tres partes, de las cuales una está habitada por los belgas, otra por los aquitanos, y la tercera por aquellos que, en su lengua, se llaman celtas, y en la nuestra, galos.