Translation of "Unterwegs" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Unterwegs" in a sentence and their spanish translations:

Wir sind unterwegs.

Estamos de camino.

Sie ist unterwegs.

Ya viene.

Er ist unterwegs.

Ya viene.

Tom war unterwegs.

Tom estaba de camino.

Ich bin unterwegs.

Estoy de camino.

Hilfe ist unterwegs.

La ayuda viene en camino.

Niemand war unterwegs.

No había nadie más en el camino.

Wir werden unterwegs essen.

Comeremos en el camino.

- Sag ihm, dass ich unterwegs bin.
- Sagt ihm, dass ich unterwegs bin.
- Sagen Sie ihm, dass ich unterwegs bin.
- Sag ihm, ich bin unterwegs.

- Dile que voy en camino.
- Dile a él que voy en camino.

Ich habe Tom unterwegs getroffen.

Me encontré en el camino con Tom.

Ich bin unterwegs zum Bahnhof.

Voy de camino a la estación.

Ich bin unterwegs nach Berlin.

Estoy en la carretera de Berlín.

- Unterwegs ging der Automotor kaputt.
- Der Motor des Autos hatte unterwegs eine Panne.

El motor del coche se averió en marcha.

Frühaufsteher sind auf den Gehsteigen unterwegs.

Los madrugadores comienzan a llenar la acera.

Aber diese sind immer noch unterwegs.

estas siguen de un lado para el otro.

Sie hielten ihre Motorräder unterwegs an.

Ellos pararon sus motos en el camino.

In welche Richtung waren sie unterwegs?

¿En qué dirección iban?

Ich bin unterwegs zu meiner Arbeit.

Estoy yendo a mi trabajo.

Wir haben unterwegs sogar einen Snack gefunden.

Y comí un bocadillo en el camino también.

Sie sind seit über vier Stunden unterwegs.

Llevan caminando más de cuatro horas.

Wir haben unterwegs eine kleine Rast eingelegt.

Tomamos un breve descanso en el camino.

Es muss ihr unterwegs etwas zugestoßen sein.

Le ha tenido que pasar algo en el camino.

Ich glaube, wir haben unterwegs eine verloren.

Creo que hemos perdido a una en el camino.

Angeführt von ihrer Leitkuh ist eine Elefantenherde unterwegs.

Guiada por su matriarca, una manada de elefantes está en movimiento.

Pionier 10 und Pionier 11 sind ebenfalls unterwegs

Pioneer 10 y Pioneer 11 también están en camino

Und traf unterwegs in Albuera Beresfords größere Armee.

y se encontró con el ejército más grande de Beresford en ruta en Albuera.

- Er ist auf Geschäftsreise.
- Er ist geschäftlich unterwegs.

Él está ausente por negocios.

Der Motor des Autos hatte unterwegs eine Panne.

El motor del coche se averió en marcha.

Wir legten unterwegs eine Rast zum Mittagessen ein.

Hicimos alto en el camino para almorzar.

- Hilfe ist unterwegs.
- Hilfe ist schon im Anmarsch.

La ayuda está llegando.

- Ich bin auf dem Weg.
- Ich bin unterwegs.

- Voy en camino.
- Estoy de camino.

...um selbst Eier abzulegen. Da weniger Fressfeinde unterwegs sind...

para poner sus propios huevos. Con menos depredadores a la vista,

Auf dieser Straße sind immer eine Menge Fahrzeuge unterwegs.

Por este camino siempre pasan muchos coches.

Aber sehr viel schwerer, auf einem Snowboard unterwegs zu sein.

pero aprender snowboard, mucho más difícil.

Okay, dann sind wir von nun an zu Fuß unterwegs.

Bien, creo que iremos a pie desde aquí.

Kümmert ihr euch um meinen Hund, während ich unterwegs bin?

¿Cuidarás a mi perro mientras estoy fuera de casa?

Um nicht in der größten Hitze des Tages unterwegs zu sein.

Así se evita el momento caluroso del día.

An der Küste Alaskas sind Lachse flussaufwärts zu ihren Laichgründen unterwegs.

En la costa de Alaska, el salmón se dirige a sus zonas de desove río arriba.

- Das Schiff ist unterwegs nach Finnland.
- Das Schiff fährt nach Finnland.

El barco va con destino a Finlandia.

Die Lieferung erfolgt in der nächsten Woche. Das Kamel ist noch unterwegs.

Será entregado la semana siguiente. El camello aún está en camino.

Napoleon bei der Invasion Spaniens bei, obwohl er unterwegs eine schwere Reitverletzung erlitt.

Napoleón para la invasión de España, a pesar de sufrir una grave lesión en el camino.

Ich brauche jemanden, der sich um den Hund kümmert, während ich unterwegs bin.

Necesito a alguien que me cuide al perro mientras esté viajando.

Man reist nicht nur um anzukommen, sondern vor allem, um unterwegs zu sein.

Uno no viaja solo para llegar, sino que sobre todo para ir en camino.

- Die Kinder fahren mit ihren Fahrrädern.
- Die Kinder sind auf ihren Fahrrädern unterwegs.

Los niños están andando en sus bicicletas.

Sie leitete das Büro, während ich für eine Woche unterwegs nach Kyoto war.

Ella estaba a cargo de la oficina mientras yo estaba fuera por una semana en un viaje a Tokio.

Sie sind viel in der Welt unterwegs. Welche Küche schätzen Sie am meisten?

Viajas mucho por el mundo. ¿Qué cocina aprecias más?

Um nicht zur heißesten Zeit des Tages unterwegs zu sein. Es wird bereits heißer

así se evita el momento más caluroso del día. Ya hace más calor,

Ich bin ein Idealist. Ich weiß nicht wohin ich gehe, aber ich bin unterwegs.

Soy un idealista. No sé adonde voy, pero voy en camino.

Auch hier gab es Vorwürfe, dass die Besatzung, die zwei Brüder war, pünktlich unterwegs war.

Aquí, también, hubo acusaciones de que la tripulación, que era dos hermanos, viajaba a tiempo.

Wir wussten nicht, dass die Kiste Löcher hatte. Wir haben die halbe Ladung unterwegs verloren.

No sabíamos que la caja estaba agujereada. Perdimos la mitad de la carga a lo largo del camino.

Es ist wichtig, in der Wüste früh aufzubrechen, damit man nicht in der heißesten Tageszeit unterwegs ist.

Es importante despertar temprano aquí para evitar la hora más calurosa.

Enttäuschungen sind Haltestellen auf unserem Lebensweg: Sie geben uns Gelegenheit, umzusteigen, wenn wir in falscher Richtung unterwegs sind.

Las decepciones son las paradas de nuestra vida: Nos da la oportunidad de cambiar de rumbo cuando vamos en la dirección incorrecta.

Erzähl mir nicht, dass du keine öffentlichen Toiletten benutzt. Jeder von uns braucht sie mal, wenn er unterwegs ist.

No me digas que no usas baños públicos. Todos nosotros los necesitamos alguna vez yendo en camino a algo.

In der Wüste ist es wichtig, früh in den Tag zu starten, um nicht in der größten Hitze des Tages unterwegs zu sein.

Es importante levantarse temprano aquí, así se evita el momento más caluroso del día.

Lasst uns eine Minute schweigend an all die denken, die im Stau stehen, unterwegs zum Fitness-Studio, um dort auf einem Hometrainer zu strampeln.

Guardemos un momento de silencio por todos aquellos que están atascados en un embotellamiento de camino al gimnasio para montar en la bicicleta estática.

Auf dem Weg vom Bahnhof hierher hab ich mich unterwegs verlaufen und bin erst in die eine Richtung geirrt und dann in die andere. Es war grauenhaft!

En la mitad del camino, donde vengo desde la estación hasta acá, me perdí y fue bastante lo que tuve que deambular por aquí y por allá.

- Schaust du nach meinem Hund, während ich weg bin?
- Kümmert ihr euch um meinen Hund, während ich unterwegs bin?
- Nehmen Sie sich während meiner Abwesenheit meines Hundes an?

¿Cuidarás a mi perro mientras estoy fuera de casa?

- Wenn ich in China unterwegs bin, ist es unabdingbar, so viel wie möglich Chinesisch zu sprechen.
- Wenn ich nach China gehe, dann um so viel wie möglich Chinesisch zu sprechen.

Si fuera a China, sería para hablar chino tanto como sea posible.