Translation of "Bietet" in Turkish

0.212 sec.

Examples of using "Bietet" in a sentence and their turkish translations:

Dieses Hotel bietet jedem etwas.

Bu otelde herkes için bir şey var.

Dieser Wagen bietet Raum und Komfort.

Bu araba geniş ve komforlu.

Dieser Wagen bietet fünf Leuten Platz.

Bu araba beş kişi kapasitelidir.

Dieses Hotel bietet fünfhundert Gästen Platz.

Bu otel 500 konuk ağırlayabilir.

Welcher Unterschlupf bietet uns den besten Schutz?

Hangisi bize en iyi korumayı sağlar?

bietet die Nacht enorme Herausforderungen für Tiere.

gece, hayvanların önüne olağanüstü zorluklar çıkarıyor.

bietet der Ozean ein besonders magisches Schauspiel.

Ay'ın en karanlık evresine denk gelir.

Aber diese Stadt bietet eine überraschende Alternative.

Ama bu şehir sürpriz bir alternatif sunuyor.

Das Leben bietet uns Millionen von Möglichkeiten.

Binlerce olasılık bizi yeni bir hayata davet ediyor.

Zersetzendes Herbstlaub bietet tagsüber etwas Feuchtigkeit und Wärme.

Çözünmekte olan sonbahar yaprakları gündüzleri biraz nem ve sıcak sağlıyor.

- Bietet sonst noch jemand?
- Gibt es weitere Gebote?

Başka biri var mı teklif veren?

In diesem Jahr bietet der Zirkus zehn Elefanten.

Bu yılki sirkin on tane fili var.

Bietet aus Früchten, die es in der Natur findet

doğada bulduğu meyvelerden sağlar

Der Turm bietet einen ausgezeichneten Blick auf den See.

- Kule gölün güzel bir manzarasına hakimdir.
- Kule gölün güzel bir manzarasına sahiptir.

So eine Chance bietet sich nur alle Jubeljahre einmal.

Böyle bir fırsat ancak kırk yılda bir gelir.

Unser Geschäft bietet eine reiche Auswahl an modischen Kleidungsstücken.

Mağazamız, geniş bir skalada modaya uygun elbise satmaktadır.

bietet Tieren optimale Voraussetzungen für eine Rückkehr zur wilden Lebensweise.

hayvanların vahşi yaşamlarına dönmeleri için mükemmel bir ortam sağlıyor.

Unsere Schule bietet den Vorbereitungkurs für das internationale Akupunkturexamen an.

Okulumuzda, uluslararası akupunktur sınavı için hazırlık kursu veriliyor.

Die Dunkelheit bietet Deckung, doch ihre Schritte hallen über das Meereis.

Karanlık gizlenmesini sağlıyor. Ama yere bastığında çıkan titreşimler buz denizinde yankılanıyor.

Curiosity Stream bietet viele preisgekrönte Exklusiv- und Originale. Der gesamte Inhalt

Curiosity Stream, birçok ödüllü özel ve orijinal içeriğe sahiptir ve tüm içeriği

Die Firma bietet den Angestellten Vorteile bei der Kranken- und Lebensversicherung.

Şirket tüm çalışanları için sağlık bakımı ve hayat sigortası avantajları sağlar.

Leibwächter. Wenn Sie mit VPNs nicht vertraut sind, bietet die Surfshark- App

uygulamasının sağladığı avantajlardan sadece birkaçı

Es ist einfach zu installieren und zu verwenden und bietet zahlreiche Funktionen.

Kurulumu ve kullanımı kolay ve özelliklerle dolu.

- Es meldet sich niemand freiwillig.
- Es bietet sich niemand als Freiwilliger an.

Kimse gönüllü olmak istemiyor.

Seit „Toms Taverne“ auch einen Bringdienst bietet, laufen dort die Telefone heiß.

Tom'un tavernası da bir teslimat hizmeti sunmaya başladığından beri taverna telefon görüşmeleriyle dolup taşıyor.

Der Himmel bietet ein magisches Schauspiel. Elektronen von der Sonne bombardieren die Erde.

Göklere sihir hâkimdir. Güneş'in saçtığı elektronlar Dünya'yı bombardımana tutar.

Die Natur ist das einzige Buch, das auf allen Blättern großen Inhalt bietet.

Doğa, her sayfasında önemli içerik sunan tek kitaptır.

Die Natur ist das einzige Buch, das auf allen Blättern großen Gehalt bietet.

Doğa her sayfada büyük bir içerik sağlayan tek kitaptır.

Das kleine Land Israel bietet Ihnen eine außerordentliche Kombination aus Antikem und Neuem.

Küçük İsrail devleti, eski ve yeni olağanüstü karışımı size sunmaktadır.

Seit 2010 bietet das Team von Napoleon-Souvenirs.com Geschenke und Souvenirs von höchster Qualität

Napoleon-Souvenirs.com'daki ekip, 2010 yılından bu yana Napolyon dönemini seven herkes için

- Das Zimmer liegt zum Meer hin.
- Das Zimmer bietet eine Aussicht auf das Meer.

Oda okyanusa bakıyor.

Frau Tanaka, die neue Lehrerin, bietet interessierten Schülern eine zweimal wöchentlich stattfindende Japanisch-AG an.

Bayan Tanaka, yeni öğretmen, Japoncayı haftada iki kez ilgili öğrencilerine müfredat dışı etkinlik olarak öneriyor.

- In diesem Raum können sich fünfzig Menschen aufhalten.
- Dieser Raum bietet Platz für fünfzig Personen.

- Bu oda elli kişi alma kapasitesindedir.
- Bu odada elli kişiliktir.

Oder nisten wir uns hinter diesem Baum ein und nutzen das, was die Natur uns bietet?

yoksa bu ağacın arka tarafına gidip doğanın bana verdiğini mi kullanacağız?

Dieses Geschäft bietet die Chance, sehr viel Geld zu verdienen; eine Million Yen im Monat sind möglich!

Bu işte büyük bir gelir elde etme şansı var, ayda bir milyon yen mümkün!

- In dieser Halle finden fünftausend Leute Platz.
- Diese Halle bietet fünftausend Leuten Platz.
- Diese Halle fasst fünftausend Menschen.

Bu salon 5,000 kişi alabilir.