Translation of "Ehefrau" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Ehefrau" in a sentence and their turkish translations:

Meine Ehefrau ist Italienerin.

- Benim karım İtalyan.
- Benim eşim İtalyan.

Ich habe keine Ehefrau.

Karım yok.

Seine Ehefrau verließ ihn.

Karısı onu terk etti.

Meine Ehefrau liebt ihren Garten.

Karım ​​bahçesini sever.

Tom hat eine kanadische Ehefrau.

Tom'un Kanadalı bir eşi var.

Sie wird eine gute Ehefrau werden.

O iyi bir eş olacaktır.

Sie wird eine gute Ehefrau abgeben.

o, iyi bir eş olacak.

Er widmete sein Buch seiner Ehefrau.

Kitabını karısına ithaf etti.

Du bist Toms Ehefrau, nicht wahr?

Sen Tom'un eşisin, değil mi?

Lord Ashburton hatte eine amerikanische Ehefrau.

Lord Ashburton'ın Amerikalı bir eşi vardı.

Du siehst aus wie Toms Ehefrau.

Tom'un karısına benziyorsun.

Er hat sich eine gute Ehefrau ausgesucht.

O, iyi bir karı seçti.

Sie wird ihm eine gute Ehefrau sein.

O, ona iyi bir eş olacak.

Extremisten haben die Ehefrau des Präsidenten entführt.

Aşırı uçlar başkanın karısını kaçırdı.

Sie wäre gut für mich als Ehefrau.

O benim için iyi bir eş olur.

Ich bin Leila, die Ehefrau von Sami.

Ben Leyla, Sami'nin karısı.

Hast du deiner Ehefrau je beim Kochen geholfen?

Hiç yemek pişirmede karına yardım etti mi?

- Seine Frau ist Französin.
- Seine Ehefrau ist Französin.

Onun karısı Fransızdır.

Kristy Anderson ist die Ehefrau von Larry Ewing.

- Kristy Anderson, Larry Ewing'in eşidir.
- Kristy Anderson, Larry Ewing'in karısıdır.

- Sie ist Alains Frau.
- Sie ist Alains Ehefrau.

O, Alain'in karısıdır.

Ihre Schwester ist eine wunderbare Ehefrau und Mutter.

Onun kız kardeşi mükemmel bir eş ve annedir.

Ich habe keine Ahnung, wer Toms Ehefrau ist.

Tom'un karısının kim olduğu hakkında hiçbir fikrim yok.

- Toms Ehefrau heißt Mary.
- Toms Frau heißt Maria.

Tom'un karısına Mary deniliyor.

- Ich habe keine Ehefrau.
- Ich habe keine Frau.

Karım yok.

Tom hat vor drei Jahren seine Ehefrau verloren.

Tom üç yıl önce eşini kaybetti.

- Sie ist meine Frau.
- Sie ist meine Ehefrau.

Bu eşim.

Weil ihr beigebracht wurde, dass man als geeignete Ehefrau,

çünkü ona "iyi eş materyali"ne sahip olmak için Nijerya'da

Frau Davis war alles andere als eine perfekte Ehefrau.

Bayan Davis sadece mükemmel bir eşti.

Einen Mann, dessen Ehefrau gestorben ist, nennt man Witwer.

Eşi ölmüş bir adama dul denir.

Er hat Glück, so eine gute Ehefrau zu haben.

O böyle bir karısı olduğu için şanslı.

Tom ließ seine Ehefrau Maria von einem Privatdetektiv beschatten.

Tom eşi Mary'yi bir özel dedektife izletti.

Ehemann und Ehefrau müssen sich zeit ihres Lebens gegenseitig helfen.

- Kocalar ve karılar yaşadıkları sürece birbirlerine yardım etmeli.
- Eşler yaşadıkları sürece birbirlerine yardım etmeli.

Die Beziehung zwischen Ehemann und Ehefrau sollte auf Liebe basieren.

Karı koca arasındaki ilişki aşka dayalı olmalıdır.

Tom vergisst nie, seiner Ehefrau zum Hochzeitstag Blumen zu schenken.

Tom evlilik yıl dönümlerinde karısına çiçekler vermeyi asla unutmaz.

- Ted liebt seine Ehefrau Elizabeth.
- Ted liebt seine Frau Elizabeth.

Ted, karısı Elizabeth'i seviyor.

Die Frau, die dort drüben sitzt, ist seine jetzige Ehefrau.

Orada oturan kadın onun şimdiki karısı.

Toms neue Ehefrau ist jünger als seine Tochter aus erster Ehe.

Tom'un yeni karısı onun ilk evliliğindeki kızından daha genç.

- Finnisch ist die Sprache meiner Ehefrau.
- Finnisch ist die Sprache meiner Frau.

Fince benim karımın dilidir.

- Hast du eine Ehefrau?
- Hast du einen Ehepartner?
- Hast du eine Frau?

Karın var mı?

- Marie ist Toms Frau.
- Mary ist Toms Frau.
- Mary ist Toms Ehefrau.

- Mary Tom'un karısıdır.
- Mary Tom'un karısı.

- Seine Ehefrau ist Deutsche.
- Seine Frau ist Deutsche.
- Sein Ehemann ist Deutscher.

Onun eşi bir Alman.

In Massachusetts ist es Männern nicht erlaubt, die Großmutter der Ehefrau zu ehelichen.

Massachusetts'te bir adamın, karısının büyükannesi ile evlenmesine izin verilmez.

- Fred hinterließ seiner Frau ein großes Vermögen.
- Fred hinterließ seiner Ehefrau ein großes Vermögen.

Fred eşine büyük bir servet bıraktı.

Der Name von Toms Ehefrau ist Mary und der Name seines Sohnes ist Horace.

Tom'un karısının adı Mary ve oğlunun adı Horace'tır.

Tom hat sich von seiner ersten Ehefrau vor mehr als fünfzehn Jahren scheiden lassen.

Tom on beş yıldan daha önce ilk eşinden boşandı.

Warum soll man nicht die eigene Ehefrau lieben? Wir lieben doch sogar die von anderen.

Neden bir insan karısını sevmez? Biz bile başkalarını seviyoruz.

- Wie viel Zeit verbringen Sie mit Ihrem Ehemann?
- Wie viel Zeit verbringen Sie mit Ihrer Ehefrau?

Eşinizle birlikte ne kadar zaman harcarsınız?

Tom sagte allen, dass er der Meinung sei, dass aus Maria einmal für jemanden eine gute Ehefrau würde.

Tom herkese Mary'nin bir gün birisi için iyi bir eş olacağını düşündüğünü söyledi.

- Meine Frau ist Polin.
- Meine Ehefrau ist Polin.
- Ich habe eine Polin geheiratet.
- Ich bin mit einer Polin verheiratet.

Polonyalı bir kadınla evliyim.

Ohne Zweifel findet sich auf dieser Welt zu jedem Mann genau die richtige Ehefrau und umgekehrt; wenn man jedoch in Betracht zieht, dass ein Mensch nur Gelegenheit hat, mit ein paar hundert anderen bekannt zu sein, von denen ihm nur ein Dutzend oder weniger nahesteht, darunter höchstens ein oder zwei Freunde, dann erahnt man eingedenk der Millionen Einwohner dieser Welt leicht, dass seit Erschaffung ebenderselben wohl noch nie der richtige Mann der richtigen Frau begegnet ist.

Kuşkusuz bu dünyada her erkeğin ve kadının evlenmek için huyu huyuna, suyu suyuna tamamen denk birisi mutlaka vardır; fakat bir insanın sadece birkaç yüz kişiyle tanışma fırsatı bulduğu, bu birkaç yüz kişi içinden belki bir düzinesini yakından tanıdığı, bu bir düzinenin de ancak birkaçıyla dost olduğu göz önüne alınır ve de dünyada milyonlarca insanın yaşadığı hatırda tutulursa kolayca görülür ki dünya yaratıldığından beri doğru erkek doğru kadınla muhtemelen daha hiç karşılaşmamıştır.