Translation of "Fühlt" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Fühlt" in a sentence and their turkish translations:

Er fühlt sich verletzt.

O acı hissediyor.

Sie fühlt sich verletzt.

O acı hissediyor.

Tom fühlt sich miserabel.

Tom mutsuz.

Tom fühlt sich wohl.

Tom rahat.

Tom fühlt sich geschmeichelt.

Tom pohpohlandı.

Maria fühlt sich unverstanden.

Mary yanlış anlamış hissediyor.

Tom fühlt sich verletzt.

Tom acı hissediyor.

Etwas fühlt sich falsch an.

Bir şeyler doğru hissettirmiyor.

…fühlt sich alles gut an.

her şey yolunda oluyor.

Es fühlt sich weich an.

O yumuşaklık hissi veriyor.

Er fühlt sich sehr glücklich.

O çok mutlu hissediyor.

Keiner fühlt sich heute optimistisch.

Bugün hiç kimse iyimser hissetmiyor.

Das fühlt sich toll an.

O inanılmaz hissettiriyor.

Fühlt sich das gut an?

Bu güzel hissettiriyor mu?

Seide fühlt sich weich an.

İpek yumuşaktır.

Wie fühlt sich das an?

Bu nasıl bir his?

Er fühlt sich viel besser.

Kendini çok daha iyi hissediyor.

Sie fühlt sich heute schlecht.

Bugün o kötü hissediyor.

- Dieser Stoff fühlt sich samtig an.
- Dieser Stoff fühlt sich an wie Samt.

Bu kumaş kadife gibi hissettiriyor.

Man fühlt sich frustriert und unzufrieden

Kendinizi bıkkın ve hoşnutsuz hissedersiniz

Es fühlt sich gut an. Okay.

Bu güzel bir his. Pekâlâ.

So fühlt sich mein Magen an.

midemde varmış gibi.

Oh, das fühlt sich gut an.

Bu iyi bir his.

Es fühlt sich richtig gut an.

Gerçekten iyi hissettirir.

Sein ganzes Wesen denkt, fühlt, erforscht.

Tüm varlığı düşünüyor, hissediyor, keşfediyor.

Mein Rachen fühlt sich trocken an.

Benim boğazım kuru.

Der Fußboden fühlt sich kalt an.

Zemin soğuk.

Dieser Stoff fühlt sich glatt an.

Bu kumaş yumuşak.

Das fühlt sich nicht richtig an.

- Bu benim içime sinmiyor.
- Bu işte bir yanlışlık var.

Er fühlt sich zu Asiatinnen hingezogen.

O Asyalı kızlar için ilgi çekici.

Sie fühlt sich zu Schwarzen hingezogen.

O siyah erkeklere cazip geliyor.

Tom fühlt sich nicht ganz wohl.

Tom kendini pek iyi hissetmiyor.

Das fühlt sich wie Seide an.

Bu ipek gibi hissettiriyor.

Diese Wand fühlt sich kalt an.

Bu duvar soğuk.

Dieser Stoff fühlt sich weich an.

Bu kumaş yumuşak.

Dieser Schal fühlt sich weich an.

Bu eşarp yumuşak hissettiriyor.

Tom fühlt sich sehr wohl hier.

Tom kendini burada rahat hissediyor.

Tom fühlt sich heute viel besser.

Tom bugün çok daha iyi hissediyor.

Hier fühlt die Luft sich wärmer an.

Ama bu taraftaki hava daha sıcak gibi

Sie fühlt sich bei Fremden selten wohl.

Yabancılarla birlikte nadiren rahattır.

Marie fühlt, dass die Außerirdischen sie beobachten.

Mary uzaylıların onu izliyor olduğunu hissediyor.

Hör auf! Sie fühlt sich dadurch unbehaglich!

Kes şunu! Onu rahatsız ediyorsun.

Nach seiner Krankheit fühlt er sich schwach.

O, hastalığından sonra zayıf hissediyor.

Wie fühlt sich der Patient heute Morgen?

Hasta bu sabah kendini nasıl hissediyor?

Das fühlt sich gut an, nicht wahr?

İyi geliyor, değil mi?

Diese Wand fühlt sich sehr kalt an.

Bu duvar çok soğuk.

Ich denke, jeder fühlt sich manchmal einsam.

Bence bazen herkes biraz yalnızlaşıyor.

Tom begreift nicht, wie Maria sich fühlt.

Tom Mary'nin nasıl hissettiğini anlamıyor.

Heute fühlt er sich besser, als gestern.

Bugün kendini dünden daha iyi hissediyor.

Ich weiß genau, wie Tom sich fühlt.

Tom'un neler hissettiğini çok iyi anlıyorum.

Und das Resultat fühlt sich wahrscheinlich ungerecht an.

ve bunun sonucunun adaletsiz hissettirmesi olasıdır.

Fühlt sich noch immer so weit weg an.

Hâlâ enkaza çok yakın olduğumuzu hissetmiyorum.

Die Zunge einer Katze fühlt sich rau an.

Bir kedinin dili pürüzlüdür.

Tom fühlt sich bei engen persönlichen Beziehungen unwohl.

Tom, yakın kişisel ilişkilerden rahatsız.

Das Toilettenpapier hier fühlt sich wie Schleifpapier an.

Bu tuvalet kağıdı, zımpara kağıdı gibi hissettiriyor.

Tom sagt, dass er sich bereits besser fühlt.

Tom zaten daha iyi hissettirdiğini söylüyor.

- Geht es Tom besser?
- Fühlt sich Tom etwas besser?

Tom daha iyi mi?

Darüber hinaus fühlt sich jeder in seinem eigenen Zuhause wohl.

üstelik herkes kendi evinde rahat bir ortamında

Wie fühlt es sich an, wieder zu Hause zu sein?

Eve geri dönmek nasıl bir duygu?

Meine Seele fühlt sich beengt und mein Inneres ist bedrängt.

Ruhum daralıyor, içim sıkılıyor.

Und es fühlt sich an, als würden Sie Ihren Körper verlassen

ve tıpkı bilinçsiz ya da baygınken olduğu gibi adeta kendinizden

Und ich wollte nicht, dass sich irgendwer jemals wieder so fühlt.

Kimsenin yeniden böyle hissetmesini istemedim.

In diesem Moment fühlt sich ein Naturforscher in der Natur frei.

bir natüralistin yalnızca doğada özgür olmasıdır.

Toms Gesicht fühlt sich rau an, weil er sich rasieren muss.

Tom'un yüzü pürüzlü, çünkü onun tıraş olmaya ihtiyacı var.

Hier fühlt die Luft sich wärmer an und mir ist ziemlich kalt.

Ama bu taraftaki hava daha sıcak gibi ve ben çok üşüyorum.

Tom kann heute nicht zur Arbeit kommen, weil er sich unwohl fühlt.

Tom iyi hissetmediği için bugün işe gidemiyor.

Tom weiß nicht, was zu sagen ist, damit Mary sich besser fühlt.

Tom Mary'yi daha iyi hissettirmek için ne söyleyeceğini bilmiyor.

Da er sich heute nicht gut fühlt, kann er nicht ins Büro kommen.

O bugün iyi hissetmediği için, ofise gelemez.

- Wie ist es so, Patient zu sein?
- Wie fühlt man sich so als Patient?

Hasta olmak nasıl bir duygu?

Mein Herz klopft so heftig, es fühlt sich an, als ob es gleich explodiert.

Kalbim o kadar çok sert vuruyor ki patlayacakmış gibi geliyor.

Der russische Zar Nikolaus II. Fühlt sich ehrenhaft zur Verteidigung Serbiens, einer slawischen Landsleute, und

Rus Çarı, II. Nicholas, kardeş bir Slav devleti olan Sırbistan'ı korumayı bir onur meselesi olarak gördü ve

- Wir werden nie erfahren, wie er sich fühlt.
- Wir werden nie erfahren, was er empfindet.

Onun nasıl hissettiğini asla bilmeyeceğiz.

- Sie fühlt sich viel besser.
- Es geht ihr schon besser.
- Es geht ihr schon viel besser.

Kendisini çok daha iyi hissediyor.

Tom ist ein glücklicher Mann, der seine Arbeit mag und sich an seinem Arbeitplatz wohl fühlt.

Tom işini seven mutlu bir adam ve işyeri hakkında iyi hissediyor.

Ein Mann ist so alt, wie er sich fühlt, und eine Frau so alt, wie sie aussieht.

Bir erkek hissettiği kadar ve bir kadın göründüğü kadar yaşlıdır.

- Du bist einsam, nicht wahr?
- Sie fühlen sich einsam, nicht wahr?
- Ihr fühlt euch einsam, nicht wahr?

Sen kendini yalnız hissediyorsun, değil mi?

- Tom kann Mary seine wahren Gefühle nicht anvertrauen.
- Tom kann Maria nicht sagen, wie er wirklich fühlt.

Tom gerçek hislerini Mary'ye söyleyemiyor.

- Fühlst du dich jetzt nicht besser?
- Fühlt ihr euch jetzt nicht besser?
- Fühlen Sie sich jetzt nicht besser?

Şimdi daha iyi hissetmiyor musun?

- Tom weiß genau, wie du dich fühlst.
- Tom weiß genau, wie ihr euch fühlt.
- Tom weiß genau, wie Sie sich fühlen.

Tom sadece nasıl hissettiğini bilir.

- Ich weiß genau, wie du dich fühlst.
- Ich weiß genau, wie ihr euch fühlt.
- Ich weiß genau, wie Sie sich fühlen.

Ne hissettiğini tam olarak biliyorum.

Manchmal kann man nicht so viel fühlen, wie man denkt und manchmal fühlt man so viel, dass man nicht mehr denken kann.

Bazen düşündüğün kadar hissedemezsin ve bazen de okadar çok hissedersin ki, hiç düşünemeyecek kadar.

- Seitdem sie am Morgen aufgestanden ist, fühlt sie sich schwindlig.
- Seit er heute Morgen das Bett verlassen hat, dreht sich ihm der Kopf.

Sabah yataktan kalktığından beri başı dönüyor.

- Ich hoffe, du fühlst dich wie zu Hause.
- Ich hoffe, Sie fühlen sich wie zu Hause.
- Ich hoffe, ihr fühlt euch wie zu Hause.

Umarım evinde hissedersin.

Ich will weder das, was ich habe, noch das, was ich eh nicht bekommen kann. Beides macht mich nicht glücklich. Doch diese Erkenntnis fühlt sich endlich richtig gut an.

Ne sahip olduğum şeyi istiyorum ne de sahip olamayacağım şeyi. İkisi de beni mutlu etmiyor. Ancak bunu idrak etmek bana kendimi gerçekten iyi hissettiriyor.