Translation of "Gebraucht" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Gebraucht" in a sentence and their turkish translations:

Es ist gebraucht.

O ikinci-el.

Du wirst umgehend gebraucht.

Hemen gereklisin.

Wofür wird das gebraucht?

Bu ne için kullanılır?

Hat Tom Hilfe gebraucht?

Tom'un yardıma ihtiyacı var mıydı?

Ebendas hat er gebraucht.

O tam onun ihtiyacı olan şey.

Tom hat dich gebraucht.

Tom'un size ihtiyacı vardı.

Wir werden nicht gebraucht.

Biz gerekli değiliz.

Du wirst nicht gebraucht.

- Sen gerekli değilsin.
- Lazım değilsiniz.

Er hat dich gebraucht.

Onun sana ihtiyacı vardı.

Sie hat dich gebraucht.

Onun sana ihtiyacı vardı.

Maria hat dich gebraucht.

Mary'nin sana ihtiyacı vardı.

Ich werde hier nicht gebraucht.

Ben burada gerekli değilim.

Tom hat Wochen dafür gebraucht.

- Bunu yapmak Tom'un haftalarını aldı.
- Tom'un bunu yapması haftalar aldı.

- Tom hat seinen Pick-up gebraucht gekauft.
- Tom hat seinen LKW gebraucht gekauft.

Tom kamyonunu kullanılmış satın aldı.

Warum hast du so lange gebraucht?

Niçin bu kadar uzun sürdü?

Kann sein, dass du gebraucht wirst.

Gerekli olabilirsin.

Du wirst hier im Krankenhaus gebraucht.

Burada hastanede sana ihtiyaç vardı.

Bis Athen haben wir zwei Stunden gebraucht.

Atina'da varmak iki saatimizi aldı.

Ich weiß, dass du anderweitig gebraucht wirst.

Başka bir yerde olman gerektiğini biliyorum.

Wir haben dafür nur einen Tag gebraucht.

Onu yapmak bizim için sadece bir gün sürdü.

Tom hat das Wort „unmöglich“ nicht gebraucht.

Tom "imkansız" kelimesini kullanmadı.

Ich habe lange gebraucht, um darüber hinwegzukommen.

Onu bitirmek uzun zamanımı aldı.

Heute habe ich drei Stunden gebraucht, hierherzukommen.

Bugün buraya gelmek benim için üç saat sürdü.

Wie viele Tage hast du dafür gebraucht?

Bunu yapman kaç gün sürdü?

- Du hast nicht lang hierher gebraucht.
- Du hast nicht lange gebraucht, um herzukommen.
- Du hast schnell hergefunden.

Buraya gelmen uzun sürmedi.

- Wie lange haben Sie gebraucht, um dieses Buch zu übersetzen?
- Wie lange habt ihr gebraucht, um dieses Buch zu übersetzen?
- Wie lange haben Sie gebraucht, um das Buch zu übersetzen?
- Wie lange hast du gebraucht, um dieses Buch zu übersetzen?
- Wie lange hast du für die Übersetzung dieses Buches gebraucht?
- Wie lange haben Sie für die Übersetzung dieses Buches gebraucht?

Bu kitabı çevirmen ne kadar sürdü?

Ich habe für die Arbeit drei Tage gebraucht.

İşi üç gün içinde yaptım.

Ich habe drei Stunden für meine Hausaufgaben gebraucht.

Ev ödevimi yapmak üç saatimi aldı.

Das ist genau das, was ich gebraucht habe.

Bu benim sadece ihtiyacım olan şey.

- Wie lange haben Sie gebraucht, um das Buch zu lesen?
- Wie lange hast du gebraucht, um das Buch zu lesen?

- Bu kitabı okuman ne kadar sürdü?
- Bu kitabı okumanız ne kadar sürdü?

- Wie lange haben Sie gebraucht, um dieses Buch zu schreiben?
- Wie lange habt ihr gebraucht, um dieses Buch zu schreiben?

Bu kitabı yazmanız ne kadar sürdü?

Wir haben eine halbe Stunde gebraucht, das Zelt aufzustellen.

Çadırı kurmak yarım saatimizi aldı.

Ich habe mehrere Stunden gebraucht, um es zu schreiben.

Onu yazmak birkaç saatimi aldı.

Ich habe eine Weile gebraucht um sie zu überzeugen.

Onu ikna etmek biraz zaman aldı.

Wie lange hast du gebraucht, um Finnisch zu lernen?

- Fince öğrenmek ne kadar zamanını aldı?
- Fince öğrenmek ne kadar zamanınızı aldı?

Ich kann dich nicht begleiten. Ich werde hier gebraucht.

Sana refakat edemem. Ben hâlâ burada gerekliyim.

- Tom brauchte das Geld.
- Tom hat das Geld gebraucht.

Tom'un paraya ihtiyacı vardı.

Ich habe einen Monat gebraucht, um meine Erkältung loszuwerden.

Soğuk algınlığımı atlatmam bir ayımı aldı.

Tom hat lange gebraucht, um über Marys Tod hinwegzukommen.

Mary'nin ölümünü hazmetmek Tom'un uzun zamanını aldı.

- Wozu brauchtest du eine Kettensäge?
- Wozu hast du eine Kettensäge gebraucht?
- Wozu brauchtet ihr eine Kettensäge?
- Wozu brauchten Sie eine Kettensäge?
- Wozu habt ihr eine Kettensäge gebraucht?
- Wozu haben Sie eine Kettensäge gebraucht?

Neden bir testereye ihtiyacınız vardı?

Wie lange hat er gebraucht, um diesen Roman zu schreiben?

- Ne kadar zamanda bu romanı yazdı?
- Bu romanı yazması ne kadar sürdü?

Ich habe 3 Tage gebraucht, um dieses Buch zu lesen.

Bu kitabı okumak üç günümü aldı.

- Gerade das habe ich gebraucht.
- Genau das habe ich benötigt.

Sadece ona ihtiyacım vardı.

Wie lange hat Tom gebraucht, um die Hundehütte zu bauen?

Tom'un köpek kulübesini yapması ne kadar sürdü?

Wie lange haben Sie gebraucht, um das Buch zu übersetzen?

Bu kitabı çevirmek için ne kadar zamana ihtiyacın vardı?

Wie lange haben Sie gebraucht, um dieses Buch zu übersetzen?

Bu kitabı tercüme etmek için ne kadar süreye ihtiyacı var?

Damit die Zukunft geboren werden kann, werden viele Hebammen gebraucht.

Birçok ebe geleceğe doğurmak için gereklidir.

Ich habe zehn Minuten gebraucht, um zum Bahnhof zu laufen.

İstasyona yürümek on dakikamı aldı.

Ich habe 3 Jahre gebraucht, um dieses Buch zu schreiben.

Bana bu kitabı yazmak için 3 yıl lazım oldu.

Ich habe fünf Stunden gebraucht, um diese Hundehütte zu bauen.

Bu kulübeyi yapmak beş saat sürdü.

Wie lange hast du gebraucht, um nach Boston zu gelangen?

Boston'a varmak ne kadar zamanını aldı?

Wie lange hast du gebraucht, um diesen Bericht zu schreiben?

- Bu raporu yazman ne kadar zamanını aldı?
- Bu raporu yazmanız ne kadar sürdü?
- Bu raporu yazman ne kadar sürdü?

Das Auto zu waschen hat länger gebraucht, als wir dachten.

Arabayı yıkamak beklediğimizden daha uzun zaman aldı.

Ich habe mehrere Stunden gebraucht, um dieses Bild zu zeichnen.

Bu resmi çizmem birkaç saatimi aldı.

Wo war ich, als ich mich selbst am meisten gebraucht habe?

Kendime en çok ihtiyacım olduğunda neredeydim?

Rotlichtbestrahlung war ein Wort, das in der DDR täglich gebraucht wurde.

Red Light Işınlama GDR'de günlük bazda kullanılan bir kelimeydi.

Ich habe zwei Stunden gebraucht, um diesen Satz auswendig zu lernen.

Bu cümleyi ezberlemek iki saatimi aldı.

Ich hätte deine Hilfe gebraucht, aber ich konnte dich nicht finden.

Yardımına ihtiyacım vardı, ama seni bulamadım.

Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.

- Birkaç sayfa İngilizce çevirmek iki saatten fazla zamanımı aldı.
- Birkaç sayfa ingilizceyi çevirmek iki saatten daha fazla zamanımı aldı.

Ich habe mit dem Auto fünf Stunden von hier bis nach Tōkyō gebraucht.

Buradan Tokyo'ya sürmek beş saatimi aldı.

- Das hat mich jetzt schon Stunden gekostet.
- Ich habe jetzt schon Stunden dafür gebraucht.

O, zaten saatlerimi aldı.

- Es wird von sehr vielen Leuten gebraucht.
- Es wird von sehr vielen Leuten benutzt.

Bu çok sayıda insan tarafından kullanılmaktadır.

Er würde in Russland gebraucht werden und wurde 1812 unter dem Kommando des Dritten Korps abberufen.

Rusya'da ona ihtiyaç duyulacaktı ve 1812'de Üçüncü Kolordu'nun komutasıyla geri çağrıldı.

Tom sagte, er habe ein wenig Zeit gebraucht, um sich daran zu gewöhnen, es zu tun.

Tom bunu yapmaya alışmasının biraz zaman aldığını söyledi.

Nicht, dass ich es groß gebraucht hätte, aber wegen des verlockenden Preises kaufte ich es trotzdem.

Çok ihtiyacım yoktu ama fiyat cazip diye aldım.

Der Ausdruck "Bourgeois" kann sowohl von der niederen wie auch der höheren Klasse als Vorwurf gebraucht werden.

"Burjuva" terimi hem orta hem de üst sınıflara bir hakaret olarak kullanılabilir.

- Der Arzt hat acht Stunden für die Operation gebraucht.
- Der Arzt hat acht Stunden für die Operation benötigt.

- Doktorun ameliyatı yapması sekiz saat sürdü.
- Doktorun ameliyatı gerçekleştirmesi için sekiz saat gerekti.

- Ich habe eine halbe Stunde gebraucht, dieses Problem zu lösen.
- Es hat mich eine halbe Stunde gekostet, dieses Problem zu lösen.

Bu problemi çözmem yarım saatimi aldı.

Tom hat lauter Sachen im Keller, die er schon seit Jahren nicht mehr gebraucht hat und wohl auch nie mehr brauchen wird.

Tom'un bodrumu onun yıllardır kullanmadığı ve muhtemelen asla tekrar kullanmayacağı şeylerle doludur.

Für den Fall, dass dir das heute noch niemand gesagt hat: Du bist wunderschön. Du wirst geliebt. Du wirst gebraucht. Es gibt einen Grund für deine Existenz. Du bist stärker, als du denkst. Egal was ist, du hast Erfolg. Schön, dass es dich gibt. Gib nicht auf!

Bunu sana bugün daha kimse demediyse: Çok güzelsin. Seviliyorsun. Sana ihtiyacı olan var. Varlığının bir sebebi var. Sandığından daha güçlüsün. Ne olursa olsun, sen başarırsın. İyi ki varsın. Pes etme!