Translation of "Gestalt" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Gestalt" in a sentence and their turkish translations:

Das Projekt nimmt Gestalt an.

Proje şekil alıyor.

- Wale haben eine ähnliche Gestalt wie Fische.
- Wale ähneln der Gestalt nach Fischen.

Balinalar şekil olarak balıklara benzerler.

Ich sah die Gestalt eines Mannes.

Ben bir insan figürü gördüm.

Marias Träume nahmen endlich Gestalt an.

Maria'nın hayalleri sonunda gerçekleşiyordu.

Ich sah eine Gestalt in der Dunkelheit.

Karanlıkta bir şekil gördüm.

Die Erde hat die Gestalt eines Balles.

- Dünya küre biçimindedir.
- Dünya küre şeklindedir.

Mit Stöcken und Blättern verschleiere ich meine Gestalt.

Ya da dalları kullanarak kendi şeklimi değiştirmeye çalışırım.

Unsere Pläne für den Sommer nehmen Gestalt an.

Yaz için planlarımız şekil alıyor.

Ich sah eine Gestalt aus der Ferne herankommen.

Ben uzaktan yaklaşan bir suret gördüm.

- Unsere Pläne nehmen Form an.
- Unsere Pläne nehmen Gestalt an.

Planlarımız şekilleniyor.

Im Laufe seiner Geschichte hat sich die Gestalt des Mississippi-Deltas drastisch verändert.

Mississippi deltası tarihin akışı boyunca büyük ölçüde şekiş değiştirdi.

Eines Tages zeigte Maria Tom ihre wahre Gestalt. Sie war eine der Dschinn.

Bir gün, Mary Tom'a gerçek formunu gösterdi. O cinlerden biriydi.

- Die Wolke hatte die Gestalt eines Bären.
- Die Wolke hatte die Form eines Bären.

Bulut, ayı biçimindeydi.

Buddha bewunderte die Bemühungen des Hasen, hob ihn empor bis zum Mond und verewigte dort seine Gestalt.

Tavşanın çabalarından etkilenen Buddha onu aya kadar yükseltti ve onu sonsuza kadar bu şekilde bıraktı.

Oder soll ich versuchen, Blätter und Äste in meinen Rucksack zu stecken und meine markante menschliche Gestalt verschleiern?

Ya da çantama biraz yaprak ve dal doldurup keskin insan formu görüntüsünü kırarım.