Translation of "Hauen" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Hauen" in a sentence and their turkish translations:

Hauen wir auf den Putz!

Parti zamanı!

Hör auf, Tom zu hauen.

Tom'a vurmayı kes.

Hilfe! Die wollen mich hauen!

İmdat! Onlar bana vuracaklar!

Versuche nicht, mich übers Ohr zu hauen!

Bana kazık atmaya çalışma!

Er hat versucht, mich übers Ohr zu hauen.

O bana kazık atmaya çalıştı.

Sie hat versucht, mich übers Ohr zu hauen.

O bana kazık atmaya çalıştı.

Hauen wir ab von hier, die Bullen kommen.

Buradan ayrılıyoruz. Polisler geliyor.

- Lass uns schlafen gehen.
- Hauen wir uns aufs Ohr.

Kafayı vurup yatalım.

Ich wollte Tom eine hauen, aber er ist ausgewichen.

Tom'a vurmaya çalıştım ama o eğildi.

Ich habe beschlossen, mich kurz aufs Ohr zu hauen.

Şekerleme yapmaya karar vermiştim.

- Ich muss mich hinhauen.
- Ich muss mich aufs Ohr hauen.

Kafayı vurup yatmam lazım.

Du kannst dich aufs Sofa hauen, wenn du müde bist.

Eğer yorgunsan kanepeye uzanabilirsin.

Ich hätte euch alle übers Ohr hauen können, aber ich hab’s nicht getan.

Hepinize kazık atabilirdim ama atmadım.

Du siehst hübsch aus. Es wird Tom aus den Socken hauen, wenn er dich sieht.

Güzel görünüyorsun. Tom seni gördüğünde şaşıracak.

- Es würde dich vom Hocker hauen, wenn ich dir die volle Wahrheit sagte.
- Du wärest von den Socken, wenn ich dir die volle Wahrheit sagte.
- Du würdest staunen, wenn ich dir die ganze Wahrheit sagte.

Sana bütün gerçeği söylesem şaşırırsın.