Translation of "Hohem" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Hohem" in a sentence and their turkish translations:

Tom starb in hohem Alter.

Tom çok yaşlı bir yaşta öldü.

Dies ist in hohem Maße ungerecht.

- Bu fena halde adil değil.
- Bu hiç de adil değil.

Das liegt in hohem Maß am präfrontalen Cortex,

Gözlerimizin üzerinde yer alan

Die Steuererhöhungen beeinflussten unser Leben in hohem Maße.

Vergi artışları hayatlarımızı önemli ölçüde etkiledi.

Böige Winde machen Fahrten für Fahrzeuge mit hohem Schwerpunkt gefährlich.

Şiddetli rüzgarlar yüksek profilli araçlar için seyahati tehlikeli yapıyorlar.

Wir sind in hohem Maße für den Erfolg des Studenten bei der Aufnahmeprüfung verantwortlich.

Biz öğrencilerin giriş sınavındaki başarılarından büyük ölçüde sorumluyuz.

Wenn der Tag sich dem Ende neigt, erfasst die Dunkelheit in hohem Tempo die Erde.

Günün sonu yaklaştıkça... ...saatte 1.000 kilometreden büyük bir hızla...

Es hat in den letzten Tagen viele Beschwerden wegen des in hohem Maße aus Ihrer Wohnung dringenden Lärms gegeben.

Son birkaç gün içinde apartmanınızdan gelen gürültünün miktarı hakkında çok sayıda şikâyet var.

Babys können von hohem Fieber leicht dehydrieren, deswegen hat man mir gesagt, dass ich es besser ins Krankenhaus bringen sollte.

Bebekler yüksek ateşten dolayı su kaybedebilirler, bu yüzden bana onu hastaneye göndermenin daha iyi olacağı söylendi.

In manchen Fällen ist die Mastektomie ein prophylaktischer Eingriff - eine präventive Maßnahme, die von Personen mit mutmaßlich hohem Brustkrebsrisiko in Anspruch genommen wird.

Bazı durumlarda, meme ameliyatı koruyucu bir ameliyattır- meme kanseri riski yüksek olduğu düşünülenler tarafından alınan bir önlem.