Translation of "Klingen" in Turkish

0.021 sec.

Examples of using "Klingen" in a sentence and their turkish translations:

Sie klingen enttäuscht.

Onlar hayal kırıklığına uğramış görünüyordu.

Ja, diese Ameisen klingen

evet bu karıncaların sesi

Seine Ideen klingen verrückt.

Onun fikirleri çılgınca gözüküyor.

Sie klingen nicht überzeugt.

İkna olmuş görünmüyorlar.

Sie klingen heute sehr altmodisch.

Bu sorular şimdileri biraz demode gelir.

Diese Sätze mögen gruselig klingen

Bu cümleler ürkütücü geliyor olabilir

Er muss versuchen, aufregender zu klingen.

Biraz daha heyecan verici sesler çıkarmalı.

- Sie klingen enttäuscht.
- Du klingst enttäuscht.

Hayal kırıklığına uğramış görünüyorsun.

- Du klingst nicht überzeugt.
- Sie klingen nicht überzeugt.

Sen emin görünmüyorsun.

- Du klingst nicht verängstigt.
- Sie klingen nicht verängstigt.

Sen korkmuş görünmüyorsun.

- Du klingst nicht überrascht.
- Sie klingen nicht überrascht.

Sen şaşırmış görünmüyorsun.

Es mag komisch klingen, aber was sie sagte, stimmt.

- Garip gelebilir ama söylediği doğru.
- Kulağa garip geliyor olabilir ama söylediği doğru.

Du fängst an, so wie dein Vater zu klingen.

Sen baban gibi görünmeye başlıyorsun.

- Du klingst nicht sehr glücklich.
- Sie klingen nicht sehr glücklich.

Mutlu görünmüyorsun.

Es ist sicherer, ein Weibchen anzulocken. Aber er muss beeindruckend klingen.

Dişiyi kendine çağırmak çok daha güvenli. Ama etkileyici sesler çıkarmalı.

Ich für meinen Teil will etwas sagen, das grausam klingen mag,

Bana göre... Söylediklerim zalimce gelebilir

- Du klingst sehr selbstsicher.
- Ihr klingt sehr selbstsicher.
- Sie klingen sehr selbstsicher.

Kendinden çok emin görünüyorsun.

Was kann ich tun, um mehr so wie ein Muttersprachler zu klingen?

Daha çok yerli bir konuşmacı gibi ses çıkarmak için ne yapabilirim?

Kommunikation und Exkommunikation klingen zwar sehr ähnlich, haben aber überhaupt nichts miteinander zu tun.

Communication ve excommunication benzer görünmesine rağmen kesinlikle birbirleriyle alakası yok.

Jeder kann behilflich sein sicherzustellen, dass die Sätze natürlich klingen und richtig geschrieben sind.

Herkes cümlelerin doğru seslendirilmesini ve doğru bir biçimde yazılmasını sağlamak için yardımcı olabilir.

Ich habe viele Freunde, die fließend sprechen, aber immer noch nicht wie Muttersprachler klingen.

Akıcı olarak konuşan çok arkadaşım var fakat hâlâ yerliler gibi ses çıkaramıyorlar.

In diesem Kursus werden wir die Zeit damit zubringen, Ihnen zu helfen, muttersprachlicher zu klingen.

Bu kursta, daha çok bir yerli gibi konuşmanıza yardım ederek zaman geçireceğiz.

Ich werde wohl nie wie ein Muttersprachler klingen, ganz egal, wie sehr ich es auch versuche.

Ne kadar çabalarsam çabalayayım bir yerli gibi sesletim yapacağımı sanmıyorum.

Das mag verrückt klingen, aber ich denke, dass ich zurück gehen will und es noch einmal tun.

Çılgınca gelebilir ama sanırım geri dönüp tekrar yapmak istiyorum.

Ich weiß, dass das verrückt klingen muss, aber ich glaube, ich habe mich in deine kleine Schwester verknallt.

Bunun delice görünebileceğinin farkındayım fakat sanırım senin küçük kız kardeşine âşık oldum.

Ich glaube nicht, dass ich je wie ein Muttersprachler klingen werde, aber ich glaube, dass muss ich auch gar nicht.

Bir yerli gibi konuşacağımı sanmıyorum ve gerçekten konuşmam gerektiğini sanmıyorum.

- Du hörst dich schon so wie deine Mutter an.
- Du klingst schon so wie deine Mutter.
- Du klingst allmählich so wie deine Mutter.
- Du fängst an wie deine Mutter zu klingen.

Sen annen gibi konuşmaya başlıyorsun.

- Ich muss mich nicht so anhören wie ein Muttersprachler. Ich will nur fließend sprechen können.
- Ich muss nicht so klingen wie ein Muttersprachler. Ich will nur in der Lage sein fließend zu sprechen.

Bir yerli gibi konuşmama gerek yok, ben sadece akıcı olarak konuşabilmeyi istiyorum.