Translation of "Satt" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Satt" in a sentence and their turkish translations:

- Ich habe es satt.
- Ich hab's satt.
- Ich habe es gründlich satt.

Bıktım bundan!

Ich habe es satt, es satt zu haben.

Hasta ve yorgun olmaktan bıktım.

Bist du satt?

Tok musun?

Ich bin satt.

- Tokum.
- Ben tokum!

Tom ist satt.

Tom toktur.

- Ich hab die Spitäler satt.
- Ich habe Krankenhäuser satt.

Hastanelerden bıktım.

Er hatte es satt.

Bıkmıştı.

Ich bin so satt.

Ben çok tokum.

Das Kind war satt.

Çocuk toktu.

Der Junge war satt.

Çocuk toktu.

Ich habe das satt.

Ondan usandım.

Ich bin satt, danke.

Yeterince aldım, teşekkür ederim.

- Ich habe genug davon.
- Ich habe es satt.
- Ich hab's satt.

Ben ondan bıktım.

Die Möwen sind langsam satt.

Martılar doymaya başladı.

Ich habe deinen Unsinn satt.

Saçmalıklarından bıktım.

Ich habe dieses Wetter satt.

- Bu havadan bıktım.
- Bu havadan bıktım usandım.

Tom hat sich satt gegessen.

Tom karnını doyurdu.

Nein, danke. Ich bin satt.

- Hayır, teşekkürler. Tokum.
- Hayır, teşekkür ederim. Tokum.

Ich habe ihre Beschwerden satt.

Onun şikâyetlerinden bıktım.

Die Menschen hatten Gewalt satt.

İnsanlar şiddetten yorgun düşüyorlardı.

Ich habe ihre Faulheit satt.

Onun tembelliğinden usandım.

Ich habe das wirklich satt.

Ben gerçekten bundan bıktım.

Liisa hatte den Lärm satt.

Liisa gürültüden bıktı.

Ich habe eure Klagen satt.

Şikâyetinden bıktım.

Wir haben es alle satt.

Hepimiz bundan bıktık.

Heute gab es Sonne satt.

Bugün hava günlük güneşlik.

Naja, ich habe mich satt gegessen.

ben kendi payımı yedim.

Sie hatten den Lärm alle satt.

Onların hepsi gürültüden bıktılar.

Ich habe all seine Beschwerden satt.

Onun bütün şikâyetlerinden bıktım.

Ich habe all ihre Lügen satt.

Onların bütün yalanlarından bıktım.

Wir haben die politische Korruption satt.

Siyası yolsuzluktantan bıkıp usandık.

Ich bin schon satt, vielen Dank.

Ben zaten tokum, teşekkür ederim.

Wir haben den amerikanischen Imperialismus satt.

Biz Amerikan emperyalizminden bıktık.

Ich habe diese Hitze echt satt.

Bu sıcaklardan gerçekten bıktım.

Wir aßen, bis wir satt waren.

Biz doyuncaya kadar yedik.

Tom aß, bis er satt war.

Tom doyuncaya kadar yedi.

Nach einer Woche war ich satt.

Bir hafta sonra bundan bıktım.

- Ich habe es satt, Fastfood zu essen.
- Ich habe es satt, Fast Food zu essen.

Ayaküstü yemekten usandım.

Ich bin es satt, krank zu sein.

Hasta olmaktan bıktım.

Ich habe es satt, hier zu arbeiten.

Ben burada çalışmaktan bıktım.

Ich habe es satt, Fisch zu essen.

Balık yemekten usandım.

Nein, es ist genug. Ich bin satt.

Yok, yeter. Doydum.

- Ich habe es satt, in der Schulcafeteria zu essen.
- Ich habe es satt, in der Schulmensa zu essen.

Okul kafeteryasında yemek yemekten bıktım.

Ich habe es satt, mir dein Gejammer anzuhören.

Şikâyetlerini dinlemekten bıktım.

Ich habe es satt, Fast Food zu essen.

Fast food yemekten bıktım.

- Hast du mich satt?
- Bist du meiner überdrüssig?

Benden bıktın mı?

Ich hab es satt, andauernd darüber zu hören.

Ben o konuyu işitmekten bıktım.

Ich habe es satt, in Restaurants zu essen.

Restoranlarda yemek yemekten usandım.

Ich habe es satt, mit dir zu streiten.

Sizinle didişmekten bıktım.

Ich werde nicht satt, soviel ich auch esse.

Ne kadar yesem de doymuyorum.

- Ich kann es nicht mehr hören.
- Ich bin es satt, das zu hören.
- Ich habe es satt, das zu hören.

Onu duymaktan usandım.

Ich bin es satt, so oft dasselbe zu hören.

Ben aynı şeyi çok sık duymaktan usandım.

Ich bin satt, daher möchte ich nichts mehr essen.

Ben tokum, o yüzden bir şey yemek istemiyorum.

Ich habe es satt, in der Schulcafeteria zu essen.

Okul kantininde yemekten bıktım.

- Ich bin das Schlangestehen leid.
- Ich habe es satt anzustehen.

Ben kuyrukta beklemekten usandım.

- Liisa war des Lärms überdrüssig.
- Liisa hatte den Lärm satt.

Liisa gürültüden bıktı.

Ich habe es satt, darauf zu warten, dass etwas passiert.

Olacak şeyleri beklemekten usandım.

Ich habe es satt, von neun bis fünf zu arbeiten.

Dokuz-beş işinde çalışmaktan bıktım.

- Ich bin ihre Ausreden leid.
- Ich habe ihre Ausreden satt.

Onun mazeretlerinden bıktım.

Tom schob seinen Teller weg und sagte, dass er satt sei.

Tom tabağını bir kenara itti ve yeterince yediğini söyledi.

- Ich werde es müde zu verlieren.
- Ich habe es satt zu verlieren.

Kaybetmekten yoruluyorum.

„Ich habe es satt fernzusehen. Lass uns etwas anderes tun!“ – „Zum Beispiel?“

"TV izlemekten usandım. Başka bir şey yapalım." "Ne gibi?"

- Ich kann es nicht mehr hören.
- Ich bin es satt, das zu hören.
- Ich habe es satt, das zu hören.
- Ich bin es leid, das zu hören.

Onu duymaktan usandım.

- Mein Sohn hat die Nase voll von Hamburgern.
- Mein Sohn hat Hamburger satt.

Oğlum hamburgerlerden bıktı.

Ich bin es satt, immer von der Hand in den Mund zu leben.

Kıt kanaat yaşamaktan usandım.

- Ich hab' es satt mit den Hausaufgaben.
- Ich bin müde von den Hausaufgaben.

Ödevden bıktım.

- Ich habe die Nase voll von Hamburgern.
- Hamburger habe ich so was von satt.

Hamburgerlerden bıkıp usandım.

Ich hoffe, dass Emi bald auftaucht. Ich habe es satt, auf sie zu warten.

Emi'nin yakında ortaya çıkacağını umuyorum. Onu beklemekten usandım.

Tom hatte es satt, jedes Mal zahlen zu müssen, wenn er mit Mary ausging.

Tom, Mary ile birlikte her çıkışında her zaman hesabı ödemek zorunda kalmaktan usandı.

- Ich bin deine Klagen leid.
- Ich habe eure Klagen satt.
- Ich bin Ihrer Klagen müde.

Ben senin şikâyetlerinden usandım.

- Ich habe genug vom Schreiben.
- Ich habe das Schreiben satt.
- Ich bin des Schreibens müde.

Yazı yazmaktan usandım.

- Ich hab die Nase voll von diesem feuchten Wetter.
- Ich habe dieses nasse Wetter satt.

Bu yağışlı havadan bıktım.

- Ich habe es satt, mir das anzuhören.
- Ich bin es leid, mir das anzuhören.
- Ich kann es nicht mehr hören!

Onu dinlemekten bıktım.

- Ich bin des Englischen überdrüssig.
- Ich habe die Nase voll von Englisch.
- Ich habe das Englische satt.
- Ich habe genug vom Englischen.

- İngilizceden usandım.
- İngilizceden bıktım!

Er hat es satt, ewig den Advocatus Diaboli zu spielen, und stimmt nun jeder von ihnen vorgeschlagenen Idee zu, egal wie bescheuert sie ist.

O, şeytanın avukatı olmaktan usandı ve ne kadar aptalca olursa olsun, şimdi onların önerdiği her fikri kabul ediyor.