Translation of "Schadet" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Schadet" in a sentence and their turkish translations:

Vorsicht schadet nicht.

Dikkat can acıtmaz.

Fragen schadet nicht.

Sormakta zarar yok.

Rauchen schadet Ihrer Gesundheit.

Sigara içmek sağlığınız için zararlı.

Saufen schadet der Gesundheit.

İçki içmek sağlığa zararlıdır.

Guter Wein schadet nie.

İyi şarap asla canını yakmaz.

Rauchen schadet der Gesundheit.

Sigara içme sağlığa zarar verir.

So manche Medizin schadet uns.

Bazı ilaçlar bize zarar verir.

Einmal im Jahr schadet nicht.

Yılda bir kez zarar vermez.

Rauchen schadet mehr als es nützt.

Sigara içmek faydadan çok zarar verir.

Geküsst zu werden schadet nicht, oder?

Öpülmekten zarar gelmez, değil mi?

Das schadet mehr, als dass es nützt.

O iyilikten çok kötülük yapar.

Es ist eine Tatsache, dass Rauchen der Gesundheit schadet.

Sigara içmenin sağlık için bir tehlike olduğu bir gerçektir.

Es versteht sich von selbst, dass Rauchen der Gesundheit schadet.

- Sigara içmenin sağlık için zararlı olduğu apaçık.
- Sigara içmenin sağlık için zararlı olduğunu söylemeye gerek yok.

- Rauchen ist schädlich für die Gesundheit.
- Rauchen schadet der Gesundheit.

Sigara içmek sağlığına zararlıdır.

- Schadet das meinem Haar?
- Ist das schlecht für mein Haar?

Bu benim saçım için kötü mü?

Aber dies gierig und hartnäckig zu tun, schadet den islamischen Werten

fakat bunu hırsla ve inatla yapmak İslami değerlere zarar verir

Freiheit besteht darin, alles machen zu können, was keinem anderen schadet.

Özgürlük her şeyi mümkün olduğu kadar zararsız yapabilmekten oluşur.

Einige Leute sind der festen Ansicht, dass Fernsehen mehr schadet, als es nutzt.

Kimileri televizyonun faydadan çok zarar getirdiğini iddia ediyor.

- Es schadet nicht, wenn du am Sonntag lange schläfst.
- Am Sonntag kann man ruhig ausschlafen.

Pazar geç saate kadar uyumanda bir sakınca yok.