Translation of "Verabschieden" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Verabschieden" in a sentence and their turkish translations:

Ich möchte mich verabschieden.

Ben veda etmek istiyorum.

Tom möchte sich verabschieden.

Tom veda etmek istiyor.

Ich wollte mich nur verabschieden.

Sadece vedalaşmak istedim.

Tom will sich nicht verabschieden.

Tom elveda demek istemiyor.

Gehe nicht, ohne dich zu verabschieden.

Veda etmeden gitme.

Ich werde mich von Tom verabschieden.

Tom'a veda etmeye gideceğim.

- Ohne sich zu verabschieden, verließ sie den Raum.
- Sie verließ den Raum, ohne sich zu verabschieden.

Hoşça kal demeden odadan ayrıldı.

Wir waren gerade dabei, uns zu verabschieden.

Biz sadece vedalaşıyorduk.

Es verabschieden sich gerade alle von Tom.

Herkes Tom'la vedalaşıyor.

Ich bin nicht sehr gut beim Verabschieden.

Vedalarda pek iyi değilimdir.

Tom konnte sich noch nicht einmal verabschieden.

Tom'un veda etmeye fırsatı bile olmadı.

Ich bin gekommen, um mich zu verabschieden.

- Veda etmeye geldim.
- Veda etmek için geldim.

Sie hängte auf, ohne sich zu verabschieden.

Hoşça kal demeden telefonu kapadı.

Sie ist gegangen, ohne sich zu verabschieden.

Hoşçakal, demeden gitti.

- Tom ging, ohne auf Wiedersehen zu sagen.
- Tom ging, ohne sich zu verabschieden.
- Tom ist, ohne sich zu verabschieden, gegangen.
- Tom ist gegangen, ohne sich zu verabschieden.

- Tom vedalaşmadan gitti.
- Tom hoşçakal demeden gitti.

Ich war am Flughafen, um ihn zu verabschieden.

Onu uğurlamak için havalanındaydım.

Er ging zum Flughafen, um sie zu verabschieden.

Onu uğurlamak için havaalanına gitti.

Sie verließ das Haus ohne sich zu verabschieden.

O hoşça kal demeden evden ayrıldı.

Sie ging zum Bahnhof, um ihn zu verabschieden.

O, onu uğurlamak için tren istasyonuna gitti.

Ich wollte nicht gehen, ohne mich zu verabschieden.

Vedalaşmadan gitmek istemedim.

Tom fuhr zum Flughafen, um Maria zu verabschieden.

Tom Mary'yi yolcu etmek için havaalanına gitti.

Ich bin gekommen, um mich zu verabschieden, Tom.

Vedalaşmak için geldim, Tom.

Er verließ das Haus, ohne sich zu verabschieden.

O hoşça kal demeden evden ayrıldı.

Ich hatte nicht einmal Gelegenheit, mich zu verabschieden.

Vedalaşma şansım olmadı.

Ich muss mich von ein paar Freunden verabschieden.

Bazı arkadaşlarla vedalaşmak zorundayım.

Tom verließ das Haus, ohne sich zu verabschieden.

Tom veda etmeden evden ayrıldı.

Ich fuhr zum Flughafen, um meinen Freund zu verabschieden.

Arkadaşımı uğurlamak için havaalanına gittim.

- Tom wollte sich verabschieden.
- Tom wollte auf Wiedersehen sagen.

Tom veda etmek istedi.

Ich will mich nur noch schnell von Tom verabschieden.

Tom'la vedalaşayım.

Ich ging zum Bahnhof, um meinen Freund zu verabschieden.

Arkadaşımı yolcu etmek için istasyona gittim.

Ich war gerade am Flughafen, um ihn zu verabschieden.

Onu uğurlamak için az önce havalanındaydım.

Tom verließ das Haus, ohne sich überhaupt zu verabschieden.

Tom vedalaşmadan evi terk etti.

John ging weg, ohne sich auch nur zu verabschieden.

John hoşça kal bile demeden gitti.

Wie konntest du einfach so gehen, ohne dich zu verabschieden?

Veda etmeden nasıl gidebildin?

Sie fuhr zum Flughafen, um sich von ihm zu verabschieden.

Onu yolcu etmek için havaalanına gitti.

Sie ging zum Bahnhof, um sich von ihm zu verabschieden.

O, onu uğurlamak için istasyona gitti.

Auch wenn man sich verabschieden muss, darf man weiter lieben!

Hoşçakal demek zorunda olsan bile sevmeye devam edebilirsin!

Er hat sich die Mühe gemacht, mich am Bahnhof zu verabschieden.

O beni istasyonda uğurlama zahmetine girdi.

Er kam den ganzen Weg von Nikko, um mich zu verabschieden.

O, beni yolcu etmek için Nikko'dan bütün yolu geldi.

Ich war gerade am Bahnhof, um mich von meinem Onkel zu verabschieden.

Sadece amcamı uğurlamak için istasyondaydım.

Er vergisst immer, sich von anderen Leuten zu verabschieden, wenn er geht.

O ayrılırken her zaman insanlara hoşça kal demeyi unutur.

Tom macht sich Sorgen, ob er sich, ohne zu weinen, verabschieden können wird.

Tom ağlamadan vedalaşabilip vedalaşamayacağını merak ediyor.

Tom war danach heimzugehen und er ging, ohne sich von jemandem zu verabschieden.

Tom canı eve gitmek istedi ve kimseye veda etmeden gitti.

- Verabschieden Sie sich vom Leben!
- Verabschiede dich vom Leben!
- Verabschiedet euch vom Leben!

Hayata elveda deyin!

Ich hatte weder Zeit zum Einkaufen noch, um mich von meiner Mutter zu verabschieden.

Ne alışveriş yapacak ne de anneme hoşça kal diyecek vaktim vardı.

- Er ging, ohne Auf Wiedersehen zu sagen.
- Er ging weg, ohne sich zu verabschieden.

O, veda etmeden ayrıldı.

Ich nehme an, dass sich das schöne Mädchen von dem schüchternen jungen Mann verabschieden wird.

Sanırım güzel kız utangaç genç adama veda edecek.

- Er ging, ohne sich von mir zu verabschieden.
- Er ging, ohne mir Tschüss zu sagen.

Bana veda etmeden gitti.

Als mein Onkel nach Amerika aufbrach, kamen viele Leute zum Flughafen, um ihn zu verabschieden.

Amcam Amerika'ya gittiğinde, birçok kişi havaalanında onu görmeye geldi.

- Er ging weg, ohne mir Lebewohl zu sagen.
- Er ging, ohne sich von mir zu verabschieden.

Bana veda etmeden gitti.

- Ich kann nicht glauben, dass Tom gegangen ist, ohne auf Wiedersehen zu sagen.
- Ich kann nicht glauben, dass Tom gegangen ist, ohne sich zu verabschieden.

Tom'un veda etmeden gittiğine inanamıyorum.