Translation of "Működik" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Működik" in a sentence and their dutch translations:

Működik?

Werkt het?

Működik.

Het werkt.

- Tudom, hogy működik.
- Tudom, hogyan működik.
- Tudom, hogy hogyan működik.

Ik weet hoe dit werkt.

- Tudom, hogy működik.
- Tudom, hogyan működik.

Ik weet hoe dit werkt.

Ez működik.

Dit functioneert.

Tényleg működik.

Het werkt echt.

- A tévé nem működik.
- A televízió nem működik.

De tv werkt niet meer.

- A telefonom nem működik.
- Nem működik a telefonom.

Mijn telefoon doet het niet.

- Nem működik a mobiltelefonom.
- A mobilom nem működik.

Mijn gsm werkt niet.

És nem működik.

En het werkt niet.

Kíváncsiak, hogyan működik?

Je vraagt je waarschijnlijk af: hoe werkt dit?

A következőképpen működik.

Het gaat als volgt.

Ez valóban működik.

Het werkt echt.

Érted, hogy működik?

Snap je hoe het werkt?

- Ez a számítógép elemmel működik.
- Ez a számítógép akkumulátorral működik.

Deze computer werkt op batterijen.

Működik ez mindig, ugye?

Het werkt iedere keer, niet?

Amely némileg hasonlóan működik.

die ongeveer hetzelfde doen.

Nem működik a telefonom.

Mijn telefoon doet het niet.

A rádió nem működik.

- De radio werkt niet.
- De radio doet het niet.

A televízió nem működik.

De tv werkt niet.

A gép nem működik.

De machine is buiten bedrijf.

Még mindig nem működik.

- Het werkt nog steeds niet.
- Hij doet het nog steeds niet.

Nem működik a mobiltelefonom.

Mijn gsm werkt niet.

A kivetítő nem működik.

De beamer doet het niet.

Nem működik a tévé.

De tv werkt niet meer.

A fűtés nem működik.

- De verwarming doet het niet.
- De verwarming werkt niet.

Hogyan működik a számológép?

Hoe werkt een rekenmachine?

Működik ez az óra?

Werkt die klok?

De vajon ez működik?

Maar werkt het?

Nem működik a telefon.

De telefoon doet het niet.

Hogyan működik az agy?

Hoe werken de hersenen?

- A tévé nem működik.
- A televízió nem működik.
- Elromlott a tévé.

De tv werkt niet.

- A baloldali index nem jól működik.
- A baloldali irányjelző nem jól működik.

De linkerrichtingaanwijzer van de auto functioneerde slecht.

A szándéknak megfelelően működik-e?

wel naar behoren werkt.

A technika nem mindig működik.

en de technologie werkt niet altijd.

A motor nem működik megfelelően.

De motor werkt niet goed.

Tomi bebizonyította, hogy az működik.

Tom heeft bewezen dat het werkt.

Nélküled semmi sem működik itt.

Zonder jou gaat alles hier bergaf.

A toronyóra egész pontosan működik.

De torenklok loopt heel juist.

Rendben, ez működik formák esetén.

Dit werkt voor vormen.

Az elégedetlenség ereje nem így működik.

Dat is niet hoe de kracht van ontevredenheid werkt.

és látom, hogy működik az otthonápolás.

en volgens mij werkt thuiszorg.

Inkább úgy működik, mint egy bankszámla,

Het werkt meer als een bankrekening,

Az agyam ma nem működik rendesen.

Mijn brein lijkt vandaag niet goed te werken.

Ez a vacak számítógép nem működik.

Die verdomde computer doet het niet.

Élvezet dolgozni a Tatoebával, amikor működik.

Het is een genot om Tatoeba te gebruiken wanneer het functioneert.

Nap mint nap látom, hogy ez működik.

Ik zie het elke dag op het werk.

És a helyzet az, hogy ez működik.

En het werkt.

Tamás nem tudja, hogyan működik a számítógép.

Tom weet niet hoe de computer werkt.

Az autó baloldali indexe nem jól működik.

De linkerrichtingaanwijzer van de auto functioneerde slecht.

Nem működik nálad a Caps Lock billentyű?

Werkt je hoofdlettertoets niet meer?

Ha nem így van, a kép nem működik.

Anders werkt het beeld niet.

Hogy a kamera is csak infravörös fénnyel működik.

...dat onze camera's infrarood licht nodig hebben.

Így működik a világ. Minden helyzetben ez történik.

Zo is het. Dit gebeurt in elke situatie.

Valamilyen oknál fogva a mikrofon jelenleg nem működik.

- Om de een of andere reden werkte de microfoon daarnet niet.
- Om de één of andere reden werkte de microfoon tot nu toe niet.

Mindig izgatott a kérdés, pontosan hogyan működik a világ.

was ik altijd gefascineerd door hoe de wereld in elkaar zat.

Nem működik olyan jól, mert az elemek elég régiek.

Het werkt niet zo goed omdat de batterijen bijna leeg zijn.

De ez csak akkor működik, ha mindannyian komolyan vesszük.

Maar dat werkt alleen als iedereen het serieus neemt.

Tamás, meg tudnád mutatni Máriának, hogyan működik a szkenner?

Tom, kan je Mary laten zien hoe de scanner werkt?

- Ez az óra nem működik.
- Ez az óra nem jár.

Deze klok doet het niet.

Olyan, mint egy hatalmas víz alatti agy, ami évmilliók óta működik.

Het is net een gigantisch onderwaterbrein dat miljoenen jaren werkt.

- A legtöbb felvonó automatikusan működik.
- A liftek többsége automatikus.
- A liftek többsége önműködő.

De meeste liften werken automatisch.

Nem tudom, hogy ez egy bug vagy sem, de ez a szoftver nem működik rendesen.

Ik weet niet of het een programmafout is, maar dit programma werkt niet zoals het zou moeten.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.